Paroles et traduction TaytaSep - Tú Eres La Niña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Eres La Niña
Ты — девушка моей мечты
Tú
eres
la
niña
que
brilla
en
la
cima
de
mis
aposentos
Ты
— девушка,
что
сияет
на
вершине
моих
покоев
Todas
estas
rimas
las
miro
en
el
cielo
y
te
bajo
una
estrella
Все
эти
рифмы
я
вижу
на
небе,
и
достаю
для
тебя
звезду
De
todas
tu
eres
más
bella
doncella
y
esto
va
en
serio
Из
всех
ты
самая
прекрасная
дева,
и
это
серьезно
Y
quiero
sepas
que
mi
corazón,
por
ti
hace
un
destello
en
el
cielo
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
мое
сердце,
ради
тебя,
вспыхивает
в
небе
Tú
eres
la
niña
que
brilla
en
la
cima
de
mis
aposentos
Ты
— девушка,
что
сияет
на
вершине
моих
покоев
Todas
estas
rimas
las
miro
en
el
cielo
y
te
bajo
una
estrella
Все
эти
рифмы
я
вижу
на
небе,
и
достаю
для
тебя
звезду
De
todas
tu
eres
más
bella
doncella
y
esto
va
en
serio
Из
всех
ты
самая
прекрасная
дева,
и
это
серьезно
Y
quiero
sepas
que
mi
corazón,
por
ti
hace
un
destello
en
el
cielo
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
мое
сердце,
ради
тебя,
вспыхивает
в
небе
Quiero
tener
una
cena
contigo
tu
escoge
el
sitio
y
yo
invito
Хочу
поужинать
с
тобой,
ты
выбираешь
место,
а
я
угощаю
Quiere
la
vista
frente
a
la
playa
en
un
sitio
fino,
tomando
buen
vino
Хочешь
вид
на
пляж,
в
изысканном
месте,
с
хорошим
вином
Le
gustan
los
autos
y
va
al
gimnasio,
que
tal
cuerpazo,
me
pone
arrechazo
Тебе
нравятся
машины,
ты
ходишь
в
спортзал,
какая
фигура,
меня
это
заводит
Te
sigo
los
pasos
te
invito
un
trago
soy
tu
machazo,
caballerazo
Я
слежу
за
тобой,
приглашаю
на
выпивку,
я
твой
поклонник,
твой
кавалер
Tiene
unos
labios
muy
dulces...
У
тебя
такие
сладкие
губы...
Que
me
vuelven
loco
Что
сводят
меня
с
ума
Saben
a
manjar
blanco...
На
вкус
как
белый
десерт...
Y
ella
huele
a
coco
А
пахнешь
ты
кокосом
Tiene
una
cinturita
de
muñequita
de
porcelana
У
тебя
талия
фарфоровой
куколки
Con
un
vestidito
Prada,
perfume
Dolce
Gabana,
В
платье
от
Prada,
с
духами
Dolce
Gabbana
En
la
calle
es
todo
una
dama
y
como
puta
se
pone
en
la
cama
На
улице
ты
вся
такая
дама,
а
в
постели
превращаешься
в
распутницу
Déjame
decirte
muñeca
que
encantas
vales
una
patria
Позволь
сказать
тебе,
куколка,
ты
очаровательна,
ты
бесценна
Me
encanta
tu
elegancia,
me
vuelves
loco
me
raya
Мне
нравится
твоя
элегантность,
ты
сводишь
меня
с
ума,
заводишь
Mis
ojos
al
verte
estallan
y
mis
demonios
se
calman
se
callan
Мои
глаза
при
виде
тебя
вспыхивают,
и
мои
демоны
успокаиваются,
замолкают
Tú
eres
la
niña
que
brilla
en
la
cima
de
mis
aposentos
Ты
— девушка,
что
сияет
на
вершине
моих
покоев
Todas
estas
rimas
las
miro
en
el
cielo
y
te
bajo
una
estrella
Все
эти
рифмы
я
вижу
на
небе,
и
достаю
для
тебя
звезду
De
todas
tu
eres
más
bella
doncella
y
esto
va
en
serio
Из
всех
ты
самая
прекрасная
дева,
и
это
серьезно
Y
quiero
sepas
que
mi
corazón,
por
ti
hace
un
destello
en
el
cielo
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
мое
сердце,
ради
тебя,
вспыхивает
в
небе
Tú
eres
la
niña
que
brilla
en
la
cima
de
mis
aposentos
Ты
— девушка,
что
сияет
на
вершине
моих
покоев
Todas
estas
rimas
las
miro
en
el
cielo
y
te
bajo
una
estrella
Все
эти
рифмы
я
вижу
на
небе,
и
достаю
для
тебя
звезду
De
todas
tu
eres
más
bella
doncella
y
esto
va
en
serio
Из
всех
ты
самая
прекрасная
дева,
и
это
серьезно
Y
quiero
sepas
que
mi
corazón,
por
ti
hace
un
destello
en
el
cielo
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
мое
сердце,
ради
тебя,
вспыхивает
в
небе
Recorro
su
espalda
con
manos
de
seda
Ласкаю
твою
спину
шелковыми
руками
Con
mirada
tierna
y
algo
que
quema
С
нежным
взглядом
и
чем-то
жгучим
Yo
sé
lo
que
piensas,
recorro
tu
pierna
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
глажу
твою
ножку
Buceo
en
caverna,
jalo
cabellera
Ныряю
в
пещеру,
тяну
за
волосы
Manos
de
artesano
que
fueron
creados
Руки
мастера,
созданные
Pa
moldear
sirenas
y
volver
al
océano
Чтобы
лепить
русалок
и
возвращаться
в
океан
Yo
soy
como
un
mago,
no
tengo
reparo
Я
как
волшебник,
я
ничего
не
боюсь
Te
amo
y
perdón
por
si
hice
algo
malo
Я
люблю
тебя
и
прошу
прощения,
если
сделал
что-то
не
так
Fuego
que
emano
en
paños
menores
Огонь,
который
я
излучаю
в
нижнем
белье
Ricos
rosados
pezones
despierta
pasiones
Сочные
розовые
соски
пробуждают
страсть
Te
hago
canciones
de
día
y
de
noche
Я
пишу
тебе
песни
днем
и
ночью
Más
que
palabras
tú
quieres
acciones
Больше,
чем
слова,
ты
хочешь
действий
No
es
el
derroche,
no
es
la
lujuria
Дело
не
в
расточительстве,
не
в
похоти
La
droga
o
el
coche,
te
gustan
mis
poses
Не
в
наркотиках
или
машине,
тебе
нравятся
мои
позы
Te
hago
mi
postre
tomando
mi
jugo
Ты
мой
десерт,
я
пью
твой
сок
Endulzo
desayuno
en
tiempo
oportuno
Подслащиваю
завтрак
в
нужное
время
Tú
eres
la
niña
que
brilla
en
la
cima
de
mis
aposentos
Ты
— девушка,
что
сияет
на
вершине
моих
покоев
Todas
estas
rimas
las
miro
en
el
cielo
y
te
bajo
una
estrella
Все
эти
рифмы
я
вижу
на
небе,
и
достаю
для
тебя
звезду
De
todas
tu
eres
más
bella
doncella
y
esto
va
en
serio
Из
всех
ты
самая
прекрасная
дева,
и
это
серьезно
Y
quiero
sepas
que
mi
corazón,
por
ti
hace
un
destello
en
el
cielo
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
мое
сердце,
ради
тебя,
вспыхивает
в
небе
Tú
eres
la
niña
que
brilla
en
la
cima
de
mis
aposentos
Ты
— девушка,
что
сияет
на
вершине
моих
покоев
Todas
estas
rimas
las
miro
en
el
cielo
y
te
bajo
una
estrella
Все
эти
рифмы
я
вижу
на
небе,
и
достаю
для
тебя
звезду
De
todas
tu
eres
más
bella
doncella
y
esto
va
en
serio
Из
всех
ты
самая
прекрасная
дева,
и
это
серьезно
Y
quiero
sepas
que
mi
corazón,
por
ti
hace
un
destello
en
el
cielo
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
мое
сердце,
ради
тебя,
вспыхивает
в
небе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tayta Sep
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.