TaytaSep feat. 9 Piruetas - Al Filo de la Muerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TaytaSep feat. 9 Piruetas - Al Filo de la Muerte




Al Filo de la Muerte
On the Edge of Death
No es cuestión de suerte para no caer del puente
It's not about luck to not fall off the bridge
Por el filo de la muerte me escabullo siempre
I always sneak along the edge of death
Dime que pretendo si nunca me detengo
Tell me what I'm aiming for if I never stop
Son fuertes aquellos golpes que la misma vida pone
These are strong blows that life itself gives
En la droga hay sermones y fantasmas en callejones
There are sermons in drugs and ghosts in alleys
En paredes grafiteadas se reflejan esas caras
Those faces are reflected in the graffitied walls
De muchos conocidos y su muerte ha valido
Of many acquaintances, and their death has been worth it
No se escapan los malditos del adicto cegador
The damn addicts of the blinding drug don't escape
Andando con su hoz escucho ya su voz
Walking with his scythe, I already hear his voice
Que me llama al inframundo
Calling me to the underworld
Camino ciego sordo y mudo hacia lo profundo
I walk blind, deaf, and mute into the depths
Atento me levantado mirando a todos lados
Attentive, I got up looking around
El camino es peligroso puedo quedar mal parado
The path is dangerous, I could end up in a bad situation
Siento que me jalan de los pies cuando descanso
I feel myself being pulled by my feet when I rest
Oigo esas voces y también algunos llantos
I hear those voices and also some cries
Que me llaman que acompañe su pena por ese valle
Calling me to accompany their sorrow through that valley
Es el valle de la muerte al que he retado varias veces
It's the valley of death that I've challenged many times
Al filo me encontrado peleando con lo extraño
On the edge I find myself fighting with the strange
Y un demonio se ha metido a mi pecho y subió al cráneo
And a demon has gotten into my chest and climbed to my skull
Cuando llaman a la puerta veo al encapuchado
When they knock on the door, I see the hooded man
Y me dice es tu hora por pendejo te ha tocado
And he tells me it's your time, you've been unlucky
A veces no te das cuenta y tas al filo de la muerte
Sometimes you don't realize and you're on the edge of death
Das un paso en falso y se acaba tu suerte
You take a wrong step and your luck runs out
Cuando menos te lo imaginas tas al filo de la muerte
When you least expect it, you're on the edge of death
Pendes de un hilo vamo a ver si tienes suerte
You're hanging by a thread, let's see if you're lucky
A veces no te das cuenta y tas al filo de la muerte
Sometimes you don't realize and you're on the edge of death
Das un paso en falso y se acaba tu suerte
You take a wrong step and your luck runs out
Cuando menos te lo imaginas tas al filo de la muerte
When you least expect it, you're on the edge of death
Pendes de un hilo vamo a ver si tienes suerte
You're hanging by a thread, let's see if you're lucky
Ahora que mi cuerpo es de materia descompuesta
Now that my body is decomposed matter
Fue inevitable y tampoco hice una apuesta
It was inevitable, and I didn't even make a bet
Mire a los ojos de la bestia que presencia
I looked into the eyes of the beast that is present
Sentí un congelamiento en mis venas y mi sangre era negra
I felt a freeze in my veins and my blood was black
Me da pena por mis homies y personas que me quieran
I feel sorry for my homies and the people who love me
Pero estoy tan cerca quiero que mis cenizas sean abono para hierba
But I'm so close, I want my ashes to be fertilizer for grass
Quiero donar mis órganos para el bien de la ciencia
I want to donate my organs for the good of science
Estoy inquieto y ansioso de cuando será el momento
I'm restless and anxious for when the time will be
En que estas canciones sean motivo de mi recuerdo
When these songs will be a reason for my memory
Dejaré mi testamento
I'll leave my will
Mis recuerdos, mis momentos cuando yo este muerto
My memories, my moments when I'm dead
Mis líricas, mis versos no se las lleva el viento
My lyrics, my verses won't be taken by the wind
Solo estoy pa tocar el cielo con mis dedos
I'm just here to touch the sky with my fingers
Y si voy por el sendero del infierno
And if I go down the path of hell
Tengo aquel dinero para darle al barquero
I have that money to give to the ferryman
Y mira como ingreso por la puerta de San Pedro
And look how I enter through St. Peter's gate
Con la frente en alto pasando por los arcos
With my head held high, passing through the arches
Para algunos soy demonio para otros soy un santo
To some I am a demon, to others I am a saint
Aca no existe llantos
There is no crying here
Solo disfrutamos de la vida y de la muerte
We just enjoy life and death
Solo disfrutamos de la vida y de la muerte
We just enjoy life and death
Solo disfrutamos de la vida y de la muerte
We just enjoy life and death
A veces no te das cuenta y tas al filo de la muerte
Sometimes you don't realize and you're on the edge of death
Das un paso en falso y se acaba tu suerte
You take a wrong step and your luck runs out
Cuando menos te lo imaginas tas al filo de la muerte
When you least expect it, you're on the edge of death
Pendes de un hilo vamo a ver si tienes suerte
You're hanging by a thread, let's see if you're lucky
A veces no te das cuenta y tas al filo de la muerte
Sometimes you don't realize and you're on the edge of death
Das un paso en falso y se acaba tu suerte
You take a wrong step and your luck runs out
Cuando menos te lo imaginas tas al filo de la muerte
When you least expect it, you're on the edge of death
Pendes de un hilo vamo a ver si tienes suerte
You're hanging by a thread, let's see if you're lucky





Writer(s): Tayta Sep


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.