Paroles et traduction TaytaSep feat. 9 Piruetas - Al Filo de la Muerte
Al Filo de la Muerte
На грани смерти
No
es
cuestión
de
suerte
para
no
caer
del
puente
Дело
не
в
удаче,
чтобы
не
упасть
с
моста,
Por
el
filo
de
la
muerte
me
escabullo
siempre
По
краю
смерти
я
всегда
пробираюсь.
Dime
que
pretendo
si
nunca
me
detengo
Скажи,
чего
я
добиваюсь,
если
никогда
не
остановлюсь?
Son
fuertes
aquellos
golpes
que
la
misma
vida
pone
Сильны
те
удары,
которые
преподносит
сама
жизнь.
En
la
droga
hay
sermones
y
fantasmas
en
callejones
В
наркотиках
есть
проповеди
и
призраки
в
переулках,
En
paredes
grafiteadas
se
reflejan
esas
caras
На
исписанных
граффити
стенах
отражаются
эти
лица
De
muchos
conocidos
y
su
muerte
ha
valido
Многих
знакомых,
и
их
смерть
не
прошла
даром.
No
se
escapan
los
malditos
del
adicto
cegador
Проклятые
не
могут
избежать
ослепляющей
зависимости,
Andando
con
su
hoz
escucho
ya
su
voz
Идя
со
своей
косой,
я
уже
слышу
ее
голос,
Que
me
llama
al
inframundo
Который
зовет
меня
в
преисподнюю.
Camino
ciego
sordo
y
mudo
hacia
lo
profundo
Слепой,
глухой
и
немой,
я
иду
в
глубину.
Atento
me
levantado
mirando
a
todos
lados
Осторожно
встаю,
оглядываясь
по
сторонам,
El
camino
es
peligroso
puedo
quedar
mal
parado
Путь
опасен,
я
могу
оказаться
в
плохом
положении.
Siento
que
me
jalan
de
los
pies
cuando
descanso
Чувствую,
что
меня
тянут
за
ноги,
когда
я
отдыхаю,
Oigo
esas
voces
y
también
algunos
llantos
Слышу
эти
голоса,
а
также
чей-то
плач,
Que
me
llaman
que
acompañe
su
pena
por
ese
valle
Которые
зовут
меня
разделить
их
горе
в
этой
долине.
Es
el
valle
de
la
muerte
al
que
he
retado
varias
veces
Это
долина
смерти,
которую
я
много
раз
бросал
вызов.
Al
filo
me
encontrado
peleando
con
lo
extraño
На
краю
я
сражался
со
странным,
Y
un
demonio
se
ha
metido
a
mi
pecho
y
subió
al
cráneo
И
демон
забрался
мне
в
грудь
и
поднялся
к
черепу.
Cuando
llaman
a
la
puerta
veo
al
encapuchado
Когда
стучат
в
дверь,
я
вижу
человека
в
капюшоне,
Y
me
dice
es
tu
hora
por
pendejo
te
ha
tocado
И
он
говорит:
"Твой
час
настал,
придурок,
тебе
попало".
A
veces
no
te
das
cuenta
y
tas
al
filo
de
la
muerte
Иногда
ты
не
замечаешь,
и
ты
на
грани
смерти,
Das
un
paso
en
falso
y
se
acaba
tu
suerte
Сделаешь
неверный
шаг
— и
твоя
удача
кончится.
Cuando
menos
te
lo
imaginas
tas
al
filo
de
la
muerte
Когда
меньше
всего
ожидаешь,
ты
на
грани
смерти,
Pendes
de
un
hilo
vamo
a
ver
si
tienes
suerte
Висишь
на
волоске,
посмотрим,
повезет
ли
тебе.
A
veces
no
te
das
cuenta
y
tas
al
filo
de
la
muerte
Иногда
ты
не
замечаешь,
и
ты
на
грани
смерти,
Das
un
paso
en
falso
y
se
acaba
tu
suerte
Сделаешь
неверный
шаг
— и
твоя
удача
кончится.
Cuando
menos
te
lo
imaginas
tas
al
filo
de
la
muerte
Когда
меньше
всего
ожидаешь,
ты
на
грани
смерти,
Pendes
de
un
hilo
vamo
a
ver
si
tienes
suerte
Висишь
на
волоске,
посмотрим,
повезет
ли
тебе.
Ahora
que
mi
cuerpo
es
de
materia
descompuesta
Теперь,
когда
мое
тело
— разлагающаяся
материя,
Fue
inevitable
y
tampoco
hice
una
apuesta
Это
было
неизбежно,
и
я
не
делал
ставок.
Mire
a
los
ojos
de
la
bestia
que
presencia
Я
посмотрел
в
глаза
зверя,
который
присутствовал,
Sentí
un
congelamiento
en
mis
venas
y
mi
sangre
era
negra
Почувствовал,
как
замерзают
мои
вены,
и
моя
кровь
стала
черной.
Me
da
pena
por
mis
homies
y
personas
que
me
quieran
Мне
жаль
моих
корешей
и
людей,
которые
меня
любят,
Pero
estoy
tan
cerca
quiero
que
mis
cenizas
sean
abono
para
hierba
Но
я
так
близко,
я
хочу,
чтобы
мой
прах
стал
удобрением
для
травы.
Quiero
donar
mis
órganos
para
el
bien
de
la
ciencia
Я
хочу
пожертвовать
свои
органы
на
благо
науки.
Estoy
inquieto
y
ansioso
de
cuando
será
el
momento
Я
беспокоен
и
жду,
когда
наступит
момент,
En
que
estas
canciones
sean
motivo
de
mi
recuerdo
Когда
эти
песни
станут
поводом
для
воспоминаний
обо
мне.
Dejaré
mi
testamento
Я
оставлю
свое
завещание.
Mis
recuerdos,
mis
momentos
cuando
yo
este
muerto
Мои
воспоминания,
мои
моменты,
когда
я
умру,
Mis
líricas,
mis
versos
no
se
las
lleva
el
viento
Мои
стихи,
мои
строки
— ветер
их
не
унесет.
Solo
estoy
pa
tocar
el
cielo
con
mis
dedos
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
коснуться
неба
своими
пальцами.
Y
si
voy
por
el
sendero
del
infierno
И
если
я
пойду
по
тропе
ада,
Tengo
aquel
dinero
para
darle
al
barquero
У
меня
есть
деньги,
чтобы
дать
их
перевозчику.
Y
mira
como
ingreso
por
la
puerta
de
San
Pedro
И
смотри,
как
я
вхожу
в
ворота
Святого
Петра,
Con
la
frente
en
alto
pasando
por
los
arcos
С
высоко
поднятой
головой,
проходя
под
арками.
Para
algunos
soy
demonio
para
otros
soy
un
santo
Для
одних
я
демон,
для
других
— святой.
Aca
no
existe
llantos
Здесь
нет
плача,
Solo
disfrutamos
de
la
vida
y
de
la
muerte
Мы
просто
наслаждаемся
жизнью
и
смертью.
Solo
disfrutamos
de
la
vida
y
de
la
muerte
Мы
просто
наслаждаемся
жизнью
и
смертью.
Solo
disfrutamos
de
la
vida
y
de
la
muerte
Мы
просто
наслаждаемся
жизнью
и
смертью.
A
veces
no
te
das
cuenta
y
tas
al
filo
de
la
muerte
Иногда
ты
не
замечаешь,
и
ты
на
грани
смерти,
Das
un
paso
en
falso
y
se
acaba
tu
suerte
Сделаешь
неверный
шаг
— и
твоя
удача
кончится.
Cuando
menos
te
lo
imaginas
tas
al
filo
de
la
muerte
Когда
меньше
всего
ожидаешь,
ты
на
грани
смерти,
Pendes
de
un
hilo
vamo
a
ver
si
tienes
suerte
Висишь
на
волоске,
посмотрим,
повезет
ли
тебе.
A
veces
no
te
das
cuenta
y
tas
al
filo
de
la
muerte
Иногда
ты
не
замечаешь,
и
ты
на
грани
смерти,
Das
un
paso
en
falso
y
se
acaba
tu
suerte
Сделаешь
неверный
шаг
— и
твоя
удача
кончится.
Cuando
menos
te
lo
imaginas
tas
al
filo
de
la
muerte
Когда
меньше
всего
ожидаешь,
ты
на
грани
смерти,
Pendes
de
un
hilo
vamo
a
ver
si
tienes
suerte
Висишь
на
волоске,
посмотрим,
повезет
ли
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tayta Sep
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.