Paroles et traduction TaytaSep feat. Doyman & Dounits - Amor Peruano
Amor Peruano
Перуанская любовь
Todos
una
fuerza
en
el
Perú
mi
hermano
Вся
сила
в
единстве,
брат
мой,
в
Перу
Somos
una
raza
de
guerreros
incaicos
Мы
- раса
воинов
инков,
Nacimos
de
la
tierra
de
nuestros
antepasados
Рожденные
из
земли
наших
предков.
Queremos
ver
al
pueblo
tener
amor
de
peruano
Мы
хотим
видеть
в
людях
любовь
перуанца.
La
tierra
de
Manco
Capac
a
mi
me
vio
nacer
Земля
Манко
Капака
видела
мое
рождение,
Mis
hermanos
fueron
Ayar
y
los
Incas
también
Моими
братьями
были
Аяр
и
другие
инки,
La
lluvia
y
el
Inti
las
cosechas
mandaron
Дождь
и
Инти
посылали
урожаи,
La
Pacha
me
enseño
a
amar
a
mis
hermanos
Пачамама
научила
меня
любить
своих
братьев,
A
luchar
por
mis
sueños
cual
guerrero
Chachapoyas
Бороться
за
свои
мечты,
как
воин
Чачапойя,
A
ser
como
el
inca
fuerte
como
la
roca
Быть
как
инка,
сильным,
как
скала,
A
ser
como
un
shipibo
un
mistico
nativo
Быть
как
Шипибо,
мистический
туземец,
La
madre
Ayahuasca
me
mostro
el
camino
Мать
Аяхуаска
показала
мне
путь.
Me
senté
a
pensar
como
chaski
en
un
tambo
Я
сидел
и
размышлял,
как
часки
в
тамбо,
Antes
de
retomar
mi
caminata
a
lo
alto
Прежде
чем
продолжить
свой
путь
в
гору,
Mi
angel
el
cóndor
me
lo
dijo
muy
claro
Мой
ангел,
кондор,
сказал
мне
очень
ясно:
Tu
puedes
volar
si
tu
meta
es
lograrlo
«Ты
можешь
летать,
если
твоя
цель
- достичь
этого».
Amor
de
peruano
amor
a
mi
patria
Любовь
перуанца,
любовь
к
моей
родине,
Amor
a
los
apus
amor
a
mi
casa
Любовь
к
апу,
любовь
к
моему
дому,
Amor
a
mi
familia
a
los
mas
olvidados
Любовь
к
моей
семье,
к
самым
забытым,
Amor
pa
que
en
mi
pueblo
sean
todos
hermanos
Любовь,
чтобы
в
моем
народе
все
были
братьями.
Todos
una
fuerza
en
el
Perú
mi
hermano
Вся
сила
в
единстве,
брат
мой,
в
Перу
Somos
una
raza
de
guerreros
incaicos
Мы
- раса
воинов
инков,
Nacimos
de
la
tierra
de
nuestros
antepasados
Рожденные
из
земли
наших
предков.
Queremos
ver
al
pueblo
tener
amor
de
peruano
Мы
хотим
видеть
в
людях
любовь
перуанца.
La
misma
tierra
que
me
vio
nacer
Та
же
земля,
что
видела
мое
рождение,
La
fuerza
inca
que
me
vio
crecer
Сила
инков,
что
видела
мой
рост,
Ya
te
digo
causa
es
pa
no
creer
Говорю
тебе,
подруга,
в
это
трудно
поверить,
Después
de
tantos
años
y
volverla
a
ver
После
стольких
лет
я
снова
вижу
ее.
Anticuchos
en
la
esquina
combis
que
van
a
la
molina
Антикучос
на
углу,
маршрутки,
идущие
в
Молину,
El
cielo
gris
de
Lima
y
si
me
mira
la
vecina
Серое
небо
Лимы,
и
если
соседка
смотрит
на
меня,
Se
pregunta
en
tu
casa
o
en
la
mía
Она
спрашивает:
«У
тебя
дома
или
у
меня?»
No
sea
loca
amiga
mía
no
ves
que
ahí
arriba
están
mis
tías
«Не
сходи
с
ума,
подруга,
разве
ты
не
видишь,
что
наверху
мои
тети?»
Pie
derecho
baja
picarones
de
bajada
Правая
нога
спускается,
по
пути
покупаю
пикаронес,
Así
de
pasada
te
relajas
tu
chela
bien
helada
Так,
мимоходом,
ты
расслабляешься,
твое
пиво
хорошо
охлаждено,
Y
canchita
serrana
И
горная
кукуруза.
Un
trafico
de
mierda
en
pleno
Javier
Prado
Чертов
трафик
в
самом
центре
Хавьера
Прадо,
Chapa
tu
micro
con
suerte
vas
sentado
Лови
свой
микроавтобус,
если
повезет,
сядешь,
Al
fondo
hay
sitio
me
dicen
tecun
В
конце
концов,
есть
место,
мне
говорят
«текун»,
En
tu
carro
no
entra
nadie
no
ves
que
estoy
azul
В
твою
машину
никто
не
войдет,
разве
ты
не
видишь,
что
я
синий?
Después
de
todo
esta
es
mi
Lima
y
no
me
quejo
В
конце
концов,
это
моя
Лима,
и
я
не
жалуюсь,
Se
que
aquí
quiero
morir
de
viejo
Я
знаю,
что
хочу
умереть
здесь
стариком.
Mi
patria,
mi
vida,
mi
raza
Моя
родина,
моя
жизнь,
моя
раса,
Hay
muchas
razones
pa
volver
a
mi
casa
Есть
много
причин
вернуться
домой,
Pronto
volveré
y
besaré
a
mis
tias
Скоро
я
вернусь
и
поцелую
своих
теть,
Veré
a
mis
hermanos
y
beberé
mi
chicha
Увижу
своих
братьев
и
выпью
свою
чичу,
Serán
tiempos
de
dicha
como
tiene
que
ser
my
friend
Это
будут
времена
счастья,
как
и
должно
быть,
подруга.
Todos
una
fuerza
en
el
Perú
mi
hermano
Вся
сила
в
единстве,
брат
мой,
в
Перу
Somos
una
raza
de
guerreros
incaicos
Мы
- раса
воинов
инков,
Nacimos
de
la
tierra
de
nuestros
antepasados
Рожденные
из
земли
наших
предков.
Queremos
ver
al
pueblo
tener
amor
de
peruano
Мы
хотим
видеть
в
людях
любовь
перуанца.
Los
aprecio
les
deseo
lo
mejor
del
mundo
Я
ценю
вас,
желаю
вам
всего
самого
наилучшего,
De
lo
mas
hondo
y
lo
profundo
de
mi
pecho
Из
самой
глубины
моего
сердца,
No
me
quiero
ir
sin
hablar
de
este
asunto
Я
не
хочу
уходить,
не
поговорив
об
этом,
Yo
los
quiero,
los
estimo
Я
люблю
вас,
уважаю
вас,
Caballeros
cabalgantes
de
este
rumbo
Рыцари,
скачущие
по
этой
дороге,
Yo
lo
oculto
y
lo
pongo
en
rec
luz
roja
Я
скрываю
это
и
ставлю
на
красный
свет,
En
sonido
bruto
le
metemos
cincel
В
грубом
звуке
мы
вставляем
долото,
Producto
de
un
diamante
producto
de
un
pincel
Продукт
алмаза,
продукт
кисти,
Peruchos
inmigrantes
y
que
esto
lo
hacen
bien
Перуанцы,
иммигранты,
и
они
делают
это
хорошо,
Sustengo
aqui
mi
tesis
como
me
seco
los
pies
Я
придерживаюсь
своей
теории,
как
я
вытираю
ноги,
Esta
es
la
tierra
que
nos
une
una
gran
familia
nos
reúne
Это
земля,
которая
нас
объединяет,
большая
семья
собирает
нас,
Para
sacar
cuerpo
por
aquellos
que
nos
aman
incondicionalmente
Чтобы
поддержать
тех,
кто
любит
нас
безоговорочно,
Vamos
a
hacerla
linda
en
esta
vida
en
occidente
Мы
сделаем
это
красиво
в
этой
жизни
на
западе,
Vivos
o
muertos
Живые
или
мертвые,
Hay
rios
en
el
huerto
del
omnipotente
Есть
реки
в
саду
Всемогущего,
Contra
la
corriente
que
se
sube
como
espuma
y
se
levanta
Против
течения,
которое
поднимается,
как
пена,
и
поднимается,
Cual
lego
de
muralla
desaparece
el
cuerpo
Как
часть
стены,
тело
исчезает,
Quédate
con
todo
el
vuelto
Оставь
себе
всю
сдачу,
To
lo
que
tengo
no
se
puede
comprar
Все,
что
у
меня
есть,
нельзя
купить,
Con
todo
el
dinero
del
mundo
acumulado
За
все
деньги
мира,
накопленные,
Mi
cumpleaños
es
en
mayo
ahora
paso
por
tu
gallo
Мой
день
рождения
в
мае,
теперь
я
прохожу
мимо
твоего
петуха,
Rayo
cuando
puedo,
la
vida
es
un
huevo
Молния,
когда
могу,
жизнь
- это
яйцо,
Despido
y
yo
me
enredo,
la
rima
es
algo
nuevo
Я
прощаюсь,
и
я
запутываюсь,
рифма
- это
что-то
новое.
Todos
una
fuerza
en
el
Perú
mi
hermano
Вся
сила
в
единстве,
брат
мой,
в
Перу
Somos
una
raza
de
guerreros
incaicos
Мы
- раса
воинов
инков,
Nacimos
de
la
tierra
de
nuestros
antepasados
Рожденные
из
земли
наших
предков.
Queremos
ver
al
pueblo
tener
amor
de
peruano
Мы
хотим
видеть
в
людях
любовь
перуанца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tayta Sep
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.