Paroles et traduction TaytaSep feat. Mayra - Aprendiendo a Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprendiendo a Vivir
Учимся жить
Yeah
aja
yeaah
Да,
ага,
дааа
Porque
se
escribe
lo
que
se
vive
Ведь
пишется
то,
чем
живёшь
Eso
es,
la
real,
Taytasep
otra
vez
Это
так,
реальность,
Taytasep
снова
здесь
Sin
Company,
Mayra
Без
компании,
Mayra
En
el
dos
mil
once
В
две
тысячи
одиннадцатом
Aprendiendo
a
vivir
Учимся
жить
Porque
tu
ni
te
imaginas
de
lo
que
tu
significas
Ведь
ты
даже
не
представляешь,
что
значишь
Para
este
aprendiz
de
la
vida
Для
этого
ученика
жизни
Y
el
conocerte
y
presentarte
a
mi
familia
И
знакомство
с
тобой,
представление
тебя
моей
семье
Me
hizo
darme
cuenta
que
la
misma
realidad
nadie
vivía
Заставило
меня
понять,
что
никто
не
живёт
в
одной
и
той
же
реальности
Yo
te
comprendía
y
sabía
Я
тебя
понимал
и
знал
Que
muy
dentro
del
fondo
tú
salías
de
un
trauma
y
agonía
Что
глубоко
внутри
ты
выходишь
из
травмы
и
агонии
A
veces
las
personas
como
tú
y
como
yo
Иногда
люди,
как
ты
и
я,
A
veces
lamentamos
que
nuestra
crianza
pudo
ser
aún
mejor
Иногда
сожалеем,
что
наше
воспитание
могло
быть
лучше
A
veces
es
la
suerte
de
nacer
en
cuna
de
oro
Иногда
это
удача
- родиться
в
золотой
колыбели
A
veces
esa
suerte
te
hace
ser
un
hombre
flojo
Иногда
эта
удача
делает
тебя
лентяем
Sabes
que
al
conocerte
y
aprender
a
quererte
te
nombré
Знаешь,
когда
я
встретил
тебя
и
научился
любить,
я
назвал
тебя
Musa
de
inspiración
del
poeta
Taytasep
Музой
вдохновения
поэта
Taytasep
Que
siempre
va
y
rescata
enseñanzas
que
lo
hacen
aprender
Который
всегда
идет
и
извлекает
уроки,
которые
заставляют
его
учиться
Mejorar,
tu
siempre
me
dijiste
mi
cruda
verdad
Становиться
лучше,
ты
всегда
говорила
мне
мою
суровую
правду
En
lo
que
estaba
mal
В
том,
в
чем
я
был
неправ
Y
encaja
con
todos
esos
consejos
que
decían
И
это
совпадает
со
всеми
теми
советами,
которые
давали
Las
personas
que
me
quieren
ver
triunfar
Люди,
которые
хотят
видеть,
как
я
преуспеваю
Que
deje
la
droga
y
que
me
valla
a
afeitar
Чтобы
я
бросил
наркотики
и
пошел
побрился
Que
tenga
buena
chamba
y
acaba
universidad
Чтобы
у
меня
была
хорошая
работа
и
закончил
университет
Que
me
corte
el
pelo
que
no
soy
un
rastaman
Чтобы
я
подстригся,
что
я
не
растаман
Que
soy
hombre
de
bien
y
no
debo
demostrar
que
soy
de
gang
Что
я
хороший
человек
и
не
должен
доказывать,
что
я
из
банды
Yo
seré
profesional
exitoso
sin
dudar
Я
буду
успешным
профессионалом,
без
сомнения
Y
me
encantaría
que
sea
con
el
rap
real
И
мне
бы
хотелось,
чтобы
это
было
с
настоящим
рэпом
Pero
siempre
tendré
armas
pa
luchar
por
mi
ideal
Но
у
меня
всегда
будет
оружие,
чтобы
бороться
за
свой
идеал
Yaman
Yaman
Yaman
Yaman
Яман
Яман
Яман
Яман
Felicidad
cuando
tú
me
enseñaste
que
se
sufre
cuando
un
padre
no
está
Счастье,
когда
ты
научила
меня,
что
страдаешь,
когда
отца
нет
рядом
Sobre
todo
en
navidad
ni
si
quiera
te
llama
Особенно
на
Рождество,
он
даже
не
звонит
Perdona
pa,
perdona
ma,
ella
me
lo
dijo
Прости,
пап,
прости,
мам,
она
мне
это
сказала
Que
soy
un
egoísta
y
que
no
pienso
en
los
demás
Что
я
эгоист
и
не
думаю
о
других
Que
soy
egocentrista
y
me
gusta
la
soledad
Что
я
эгоцентрик
и
люблю
одиночество
Es
verdad
no
lo
niego
me
defiendo
Это
правда,
я
не
отрицаю,
я
защищаюсь
A
veces
me
comporto
mal
y
me
arrepiento
Иногда
я
плохо
себя
веду
и
раскаиваюсь
Hago
introspección
cuando
miro
hacia
el
espejo
Я
занимаюсь
самоанализом,
когда
смотрю
в
зеркало
Y
recuerdo
cuando
eran
siempre
buenos
momentos
И
вспоминаю,
когда
всегда
были
хорошие
моменты
Me
rio
porque
fue
muy
divertido
lo
ocurrido
Я
смеюсь,
потому
что
было
очень
весело
то,
что
произошло
Y
ahora
de
mi
soledad
disfruto
como
un
bandido
И
теперь
своим
одиночеством
я
наслаждаюсь,
как
бандит
Igual
siento
el
vacío,
el
mismo
que
sentías
Всё
равно
я
чувствую
пустоту,
ту
же,
что
чувствовала
ты
Es
que
una
parte
tuya
se
quedó
en
mis
costillas
Просто
часть
тебя
осталась
в
моих
рёбрах
Esa
vocecilla
con
aspecto
de
malicia
enternecida
Этот
голосок
с
видом
умилённой
злобы
Me
hizo
tomar
nota
en
un
segundo
de
mi
vida
Заставил
меня
сделать
заметку
в
секунду
моей
жизни
Aprendí
que
ese
dinero
muchas
cosas
compraría
Я
узнал,
что
эти
деньги
могли
бы
купить
много
вещей
Y
comencé
a
odiar
a
la
puta
convenida
И
я
начал
ненавидеть
эту
чёртову
корысть
Porque
todo
siempre
gira
en
la
misma
porquería
Потому
что
всё
всегда
вращается
вокруг
той
же
грязи
Por
eso
trepo
al
cerro
y
me
conecto
Поэтому
я
поднимаюсь
на
холм
и
соединяюсь
Le
pido
el
perdón
por
el
mal
que
yo
he
hecho
Я
прошу
прощения
за
зло,
которое
я
сделал
Pido
penitencia
muy
severa
porque
se
con
el
daño
que
he
causado
Я
прошу
сурового
покаяния,
потому
что
знаю,
какой
ущерб
я
причинил
He
hecho
llorar
a
personas
que
un
día
me
amaron
Я
заставил
плакать
людей,
которые
когда-то
меня
любили
Y
pido
a
los
Apus
esa
fortaleza
eterna
И
я
прошу
у
Апу
этой
вечной
силы
Para
que
en
mi
cabeza
el
pensamiento
este
tranquilo
Чтобы
в
моей
голове
мысли
были
спокойны
Y
nunca
más
peque
en
violencia
he
prometido
И
я
больше
никогда
не
грешил
насилием,
я
пообещал
Igual
yo
no
te
olvido
Всё
равно
я
не
забуду
тебя
Ni
a
ti,
ni
a
ti,
ni
a
ti
tampoco
Ни
тебя,
ни
тебя,
ни
тебя
тоже
Con
conciencia
quedan
pocos
С
совестью
осталось
мало
En
este
mundo
de
locos
В
этом
мире
сумасшедших
Cruza
a
la
persona
adecuada
pa
ponerla
en
tu
camino
Встречает
нужного
человека,
чтобы
поставить
его
на
твоём
пути
Lo
sabes
mi
hermano
escucha
Taytasep
Ты
знаешь,
мой
брат,
послушай
Taytasep
Que
en
tu
propio
camino
eres
el
único
testigo
Что
на
твоём
собственном
пути
ты
единственный
свидетель
Dime
que
se
siente
librarte
de
este
karma
te
hace
ser
más
fuerte
Скажи
мне,
что
чувствуешь,
освобождаясь
от
этой
кармы,
это
делает
тебя
сильнее
No
es
cosa
de
suerte
Это
не
дело
случая
Te
lo
digo
en
este
ritmo
pa
que
lo
recuerdes
Я
говорю
тебе
это
в
этом
ритме,
чтобы
ты
помнил
Porque
cuando
no
encuentres
esa
paz
interior
Потому
что,
когда
ты
не
находишь
этот
внутренний
покой
Te
sientes
relajado
al
escuchar
esta
canción
Ты
чувствуешь
себя
расслабленным,
слушая
эту
песню
Porque
solo
estamos
aprendiendo
a
vivir
Потому
что
мы
только
учимся
жить
Tienes
que
hacerlo
por
ti
Ты
должна
сделать
это
для
себя
Tienes
que
hacerlo
por
ti
por
ti
Ты
должна
сделать
это
для
себя,
для
себя
Tienes
que
hacerlo
por
ti
por
ti
por
ti
Ты
должна
сделать
это
для
себя,
для
себя,
для
себя
Sonido
Bruto
Sonido
Bruto
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tayta Sep
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.