Paroles et traduction Taz - Anthropologist
I
was
on
Harmon
with
that
eight
ball,
ain't
no
magic
bout
it,
Я
был
на
Хармоне
с
тем
восьмым
шаром,
в
этом
нет
ничего
волшебного,
Really
hate
the
fact
you
ain't
call
but
I
ain't
mad
about
it,
На
самом
деле,
я
ненавижу
тот
факт,
что
ты
не
звонила,
но
я
не
злюсь
на
тебя
за
это,
I
know
you
had
bigger,
better
dreams,
than
what
lil
Taz
was
on,
Я
знаю,
что
у
тебя
были
мечты
больше
и
лучше,
чем
те,
которые
были
у
маленького
Таза,
Had
to
do
some
desperate
things,
some
shit
I
had
to
pawn,
Приходилось
делать
какие-то
отчаянные
вещи,
какие-то
вещи,
которые
мне
приходилось
закладывать,
That
vagabond,
nobody
could
tag
along
with
im,
Тот
бродяга,
к
которому
никто
не
мог
привязаться,
I'm
lone
wolf,
gunslinger
baby
that's
the
mission,
Я
одинокий
волк,
стрелок
детка,
в
этом
и
заключается
миссия,
Know
you
see
me
work
my
fingers
to
the
chrome
shorty
you
trippin,
Знаю,
ты
видишь,
как
я
заставляю
свои
пальцы
дотрагиваться
до
хрома,
крошечка,
ты
ошибаешься,
I
can't
sleep
at
night
I
know
you
feel
your
grip
slipping,
Я
не
могу
спать
по
ночам,
я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
как
твоя
хватка
слабеет,
I
can't
sleep
at
night
I
know
I
felt
that
perc
kick
in,
Я
не
могу
спать
по
ночам,
я
знаю,
что
я
почувствовал,
как
этот
перк
вступил
в
действие,
I
can't
sleep
at
night
I
heard
them
demons
finger
licking,
Я
не
могу
спать
по
ночам,
я
слышал,
как
их
демоны
облизывают
пальцы,
I
can't
sleep
at
night
cause
I
ain't
slept
in
bout
a
week,
Я
не
могу
спать
по
ночам,
потому
что
не
спал
уже
целую
неделю,
You
see
someone
falling
slowly
I
see
somebody
you
need,
Ты
видишь,
как
кто-то
медленно
падает,
я
вижу
кого-то,
кого
ты
должна
любить,
And
you
know
damn
well
that
it's
me,
И
ты
прекрасно
знаешь,
что
это
я,
I
just
wanted
to
let
you
know
that
you
up
next,
you
know
what
I'm
saying?
Я
просто
хотел
сообщить
тебе,
что
ты
следующий,
понимаешь,
о
чем
я?
Got
the
check
coming
for
you
got
the
contract
coming
thru,
Вот
чек
на
твое
имя,
вот
контракт
на
подписание,
Just
let
me
know
mane,
Просто
дай
мне
знать,
парень,
I
just
got
off
the
phone,
I
got
money
coming
in,
Я
только
что
положил
трубку,
у
меня
поступили
деньги,
But
I
still
feel
so
alone,
so
to
my
bed
I'm
running
in,
Но
я
все
равно
чувствую
себя
таким
одиноким,
так
что
я
бегу
к
своей
кровати,
Roll
up
some
chicken
bone,
and
hide
from
the
god
damn
sun
again,
Скручиваю
косяк
из
куриных
костей
и
снова
прячусь
от
проклятого
солнца,
I'm
in
the
cut
again,
stuck
in
a
rut
again,
Я
снова
в
подвале,
снова
застрял
в
колее,
I
ain't
nothing
like
these
other
mother
fuckers
Я
ничем
не
похож
на
этих
других
ублюдков
I
get
high
tryin
to
feel
something,
Я
кайфую,
пытаясь
что-то
почувствовать,
Gripping
AK's
like
I'm
a
russian,
Хватаю
автоматы
Калашникова,
как
будто
я
русский,
Pussy
boy
fucked
up
in
the
muffin
got
a
few
hoes
he
think
he
stuntin',
Пиздюк
облажался
с
кексом,
у
него
несколько
шлюх,
он
думает,
что
он
крут,
I'm
in
the
Sins
shorty
by
the
Budget
Я
в
Sins,
крошка,
рядом
с
Budget
Suites
life
I
really
been
thuggin,
Жизнь
в
шикарных
отелях,
я
действительно
был
головорезом,
Man,
I'm
really
from
the
gutter,
Чувак,
я
правда
из
трущоб,
Suicidal
mindset
ain't
never
met
another,
Суицидальный
настрой,
никогда
не
встречал
другого
такого,
I
miss
smoking
on
the
finest,
Call
Of
Duty
with
my
brother,
Я
скучаю
по
курению
лучших
сортов,
Call
Of
Duty
с
моим
братом,
Life
changes
and
you
really
don't
get
a
fucking
nother,
Жизнь
меняется,
и
у
тебя
на
самом
деле
нет
возможности
переделать
ее,
But
one
day
I'm
gone
find
out,
Но
однажды
я
разберусь
во
всем,
One
day
I'm
gone
slip
and
fall
and
that
bullet
just
come
flying
out,
Однажды
я
оступлюсь
и
упаду,
и
эта
пуля
просто
вылетит
из
дула,
X
all
on
my
head,
Brainkill
a
funny
thing
to
write
down,
Весь
в
иксах,
"Убийство
Брайна"
- странная
надпись
I
know
I'll
feel
the
high
I
just
wish
I
felt
it
right
now,
Я
знаю,
я
почувствую
кайф,
просто
хотел
бы
почувствовать
его
прямо
сейчас,
I
know
someday
it's
bright
I
just
wish
that
I
saw
the
light
now,
Я
знаю,
что
когда-нибудь
будет
светло,
мне
просто
хотелось
бы
увидеть
свет
прямо
сейчас,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.