Taz - Anthropologist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taz - Anthropologist




Anthropologist
Антрополог
Yeah,
Да,
I was on Harmon with that eight ball, ain't no magic bout it,
Я был на Хармоне с тем восьмым шаром, в этом нет ничего волшебного,
Really hate the fact you ain't call but I ain't mad about it,
На самом деле, я ненавижу тот факт, что ты не звонила, но я не злюсь на тебя за это,
I know you had bigger, better dreams, than what lil Taz was on,
Я знаю, что у тебя были мечты больше и лучше, чем те, которые были у маленького Таза,
Had to do some desperate things, some shit I had to pawn,
Приходилось делать какие-то отчаянные вещи, какие-то вещи, которые мне приходилось закладывать,
That vagabond, nobody could tag along with im,
Тот бродяга, к которому никто не мог привязаться,
I'm lone wolf, gunslinger baby that's the mission,
Я одинокий волк, стрелок детка, в этом и заключается миссия,
Know you see me work my fingers to the chrome shorty you trippin,
Знаю, ты видишь, как я заставляю свои пальцы дотрагиваться до хрома, крошечка, ты ошибаешься,
I can't sleep at night I know you feel your grip slipping,
Я не могу спать по ночам, я знаю, что ты чувствуешь, как твоя хватка слабеет,
I can't sleep at night I know I felt that perc kick in,
Я не могу спать по ночам, я знаю, что я почувствовал, как этот перк вступил в действие,
I can't sleep at night I heard them demons finger licking,
Я не могу спать по ночам, я слышал, как их демоны облизывают пальцы,
I can't sleep at night cause I ain't slept in bout a week,
Я не могу спать по ночам, потому что не спал уже целую неделю,
You see someone falling slowly I see somebody you need,
Ты видишь, как кто-то медленно падает, я вижу кого-то, кого ты должна любить,
And you know damn well that it's me,
И ты прекрасно знаешь, что это я,
Ayo Taz,
Эй, Таз,
I just wanted to let you know that you up next, you know what I'm saying?
Я просто хотел сообщить тебе, что ты следующий, понимаешь, о чем я?
Got the check coming for you got the contract coming thru,
Вот чек на твое имя, вот контракт на подписание,
Just let me know mane,
Просто дай мне знать, парень,
I just got off the phone, I got money coming in,
Я только что положил трубку, у меня поступили деньги,
But I still feel so alone, so to my bed I'm running in,
Но я все равно чувствую себя таким одиноким, так что я бегу к своей кровати,
Roll up some chicken bone, and hide from the god damn sun again,
Скручиваю косяк из куриных костей и снова прячусь от проклятого солнца,
I'm in the cut again, stuck in a rut again,
Я снова в подвале, снова застрял в колее,
I ain't nothing like these other mother fuckers
Я ничем не похож на этих других ублюдков
I get high tryin to feel something,
Я кайфую, пытаясь что-то почувствовать,
Gripping AK's like I'm a russian,
Хватаю автоматы Калашникова, как будто я русский,
Pussy boy fucked up in the muffin got a few hoes he think he stuntin',
Пиздюк облажался с кексом, у него несколько шлюх, он думает, что он крут,
I'm in the Sins shorty by the Budget
Я в Sins, крошка, рядом с Budget
Suites life I really been thuggin,
Жизнь в шикарных отелях, я действительно был головорезом,
Man, I'm really from the gutter,
Чувак, я правда из трущоб,
Suicidal mindset ain't never met another,
Суицидальный настрой, никогда не встречал другого такого,
I miss smoking on the finest, Call Of Duty with my brother,
Я скучаю по курению лучших сортов, Call Of Duty с моим братом,
Life changes and you really don't get a fucking nother,
Жизнь меняется, и у тебя на самом деле нет возможности переделать ее,
But one day I'm gone find out,
Но однажды я разберусь во всем,
One day I'm gone slip and fall and that bullet just come flying out,
Однажды я оступлюсь и упаду, и эта пуля просто вылетит из дула,
X all on my head, Brainkill a funny thing to write down,
Весь в иксах, "Убийство Брайна" - странная надпись
I know I'll feel the high I just wish I felt it right now,
Я знаю, я почувствую кайф, просто хотел бы почувствовать его прямо сейчас,
I know someday it's bright I just wish that I saw the light now,
Я знаю, что когда-нибудь будет светло, мне просто хотелось бы увидеть свет прямо сейчас,





Writer(s): Raymond Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.