Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Forver II
Niemals für Immer II
Lately
things
just
feel
the
same,
In
letzter
Zeit
fühlt
sich
alles
gleich
an,
Same
drugs
and
same
old
repetitive
nights,
Dieselben
Drogen
und
dieselben
alten,
sich
wiederholenden
Nächte,
Same
old
feelings
that
I
used
to
feel
and
same
old
repetitive
fights,
Dieselben
alten
Gefühle,
die
ich
früher
fühlte,
und
dieselben
alten,
sich
wiederholenden
Streitereien,
I
guess
I
can't
help
no
one,
can't
heal,
and
I
can't
do
anything
right,
Ich
schätze,
ich
kann
niemandem
helfen,
nicht
heilen
und
nichts
richtig
machen,
I
guess
I'll
just
disappear
from
here
and
take
myself
out
of
your
sights
Ich
schätze,
ich
verschwinde
einfach
von
hier
und
nehme
mich
selbst
aus
deinem
Blickfeld
You
like,
"nah,
I
need
you
right
here,
I
can't
be
alone
tonight"
Du
sagst:
"Nein,
ich
brauche
dich
hier,
ich
kann
heute
Nacht
nicht
alleine
sein"
And
I
say
"fine"
but
I
can
feel
your
fears
you
know
that
this
home
ain't
right,
huh,
yeah
Und
ich
sage
"okay",
aber
ich
kann
deine
Ängste
spüren,
du
weißt,
dass
dieses
Zuhause
nicht
richtig
ist,
huh,
ja
The
tone
ain't
right,
my
focus
only
in
my
zone
at
night,
Der
Ton
ist
nicht
richtig,
meine
Konzentration
ist
nachts
nur
in
meiner
Zone,
I
don't
hate
life,
but
I
hate
being
alive
I
wish
I
could
go
for
a
night,
Ich
hasse
das
Leben
nicht,
aber
ich
hasse
es,
am
Leben
zu
sein,
ich
wünschte,
ich
könnte
für
eine
Nacht
gehen,
Yeah,
ain't
nobody
ever
honest
when
they
make
these
songs,
they
just
copy
and
paste
Ja,
niemand
ist
jemals
ehrlich,
wenn
er
diese
Lieder
macht,
sie
kopieren
nur
und
fügen
ein
I
say
what
the
fuck
I'm
feeling
they
gone
sing
alone
cause
we
all
in
the
same
place,
Ich
sage,
was
zum
Teufel
ich
fühle,
sie
werden
mitsingen,
weil
wir
alle
am
selben
Ort
sind,
Fuck
the
money
fuck
the
fame
lying
all
along
I
can
see
that
shit
in
they
face
Scheiß
auf
das
Geld,
scheiß
auf
den
Ruhm,
die
ganze
Zeit
gelogen,
ich
kann
diesen
Scheiß
in
ihrem
Gesicht
sehen
Motherfuckers
got
a
whole
motherfucking
plate,
I
had
to
kill
to
get
a
taste
Die
Typen
haben
einen
ganzen
verdammten
Teller,
ich
musste
töten,
um
einen
Geschmack
zu
bekommen
I
pop
that
pill
that's
what
it
takes,
Ich
werfe
diese
Pille
ein,
das
ist
es,
was
es
braucht,
I
held
hands
with
the
devil
for
real,
I
look
my
demons
in
the
face,
Ich
habe
dem
Teufel
wirklich
die
Hand
gehalten,
ich
schaue
meinen
Dämonen
ins
Gesicht,
I
done
shot
my
pride
with
the
steel
and
put
an
X
right
through
my
brain
Ich
habe
meinen
Stolz
mit
dem
Stahl
erschossen
und
ein
X
durch
mein
Gehirn
gesetzt
I
can
feel
the
people
listening
real,
nah
I
ain't
buy
no
fucking
plays
Ich
kann
fühlen,
dass
die
Leute
wirklich
zuhören,
nein,
ich
habe
keine
verdammten
Aufrufe
gekauft
It's
a
soul
type
of
love
that
I
feel,
I
treat
my
life
like
it's
a
maze
Es
ist
eine
Art
Seelenliebe,
die
ich
fühle,
ich
behandle
mein
Leben
wie
ein
Labyrinth
I
think
about
suicide
what
I'd
feel
a
big
decision
I
could
make
Ich
denke
über
Selbstmord
nach,
was
ich
fühlen
würde,
eine
große
Entscheidung,
die
ich
treffen
könnte
They
say
the
money
make
reality
real,
then
what
the
hell
have
I
been
living
in,
Sie
sagen,
Geld
macht
die
Realität
real,
in
was
zum
Teufel
habe
ich
dann
gelebt,
Another
game
another
gate
to
my
soul,
what
if
I
really
ain't
feeling
it
Ein
weiteres
Spiel,
ein
weiteres
Tor
zu
meiner
Seele,
was,
wenn
ich
es
wirklich
nicht
fühle
What
you
do
when,
Was
machst
du,
wenn,
The
shit
that's
supposed
to
make
you
feel
alive
really
make
you
feel
closer
to
death?
Das,
was
dich
lebendig
fühlen
lassen
soll,
dich
wirklich
näher
am
Tod
fühlen
lässt?
Close
your
eyes
and
face
that
shit
with
a
smile,
Schließ
deine
Augen
und
stell
dich
dem
Scheiß
mit
einem
Lächeln,
I'm
back
from
the
dead,
Ich
bin
von
den
Toten
zurück,
I
swear
I'm
just
in
too
deep,
Ich
schwöre,
ich
stecke
einfach
zu
tief
drin,
Them
ghosts
follow
me,
Die
Geister
folgen
mir,
Late
night
in
the
dark
I
creep,
Spät
in
der
Nacht
schleiche
ich
im
Dunkeln,
That
shit
just
swallow
me,
Dieser
Scheiß
verschlingt
mich
einfach,
Real
bad
boy
south
side
these
streets,
Echter
böser
Junge,
Südseite,
diese
Straßen,
These
streets
they
talk
to
me,
Diese
Straßen
sprechen
mit
mir,
They
tell
me
fuck
the
industry,
Sie
sagen
mir,
scheiß
auf
die
Industrie,
Fake
love
is
all
I
need
Falsche
Liebe
ist
alles,
was
ich
brauche
I
swear
I'm
just
in
too
deep,
Ich
schwöre,
ich
stecke
einfach
zu
tief
drin,
Them
ghosts
follow
me,
Die
Geister
folgen
mir,
Late
night
in
the
dark
I
creep,
Spät
in
der
Nacht
schleiche
ich
im
Dunkeln,
That
shit
just
swallow
me,
Dieser
Scheiß
verschlingt
mich
einfach,
Real
bad
boy
south
side
these
streets,
Echter
böser
Junge,
Südseite,
diese
Straßen,
These
streets
they
talk
to
me,
Diese
Straßen
sprechen
mit
mir,
They
tell
me
fuck
the
industry,
Sie
sagen
mir,
scheiß
auf
die
Industrie,
Fake
love
is
all
I
need
Falsche
Liebe
ist
alles,
was
ich
brauche
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.