Taz - Poizon - traduction des paroles en allemand

Poizon - Taztraduction en allemand




Poizon
Gift
I'ma be real with you you be real with me
Ich werde ehrlich zu dir sein, sei du ehrlich zu mir
Keep it a bean
Bleib bei der Sache
5 AM
5 Uhr morgens
6 AM
6 Uhr morgens
7 AM
7 Uhr morgens
8 AM
8 Uhr morgens
Hey Yeah
Hey Yeah
I'm in love with drugs
Ich bin verliebt in Drogen
But it don't feel the same
Aber es fühlt sich nicht gleich an
Cause I get high as fuck
Denn ich werde verdammt high
But I still feel the pain
Aber ich spüre immer noch den Schmerz
I wonder if they know
Ich frage mich, ob sie wissen
I'm always off the caine
Dass ich immer auf Koks bin
It ain't nowhere for it to go
Es kann nirgendwohin gehen
Cause I don't have a brain
Weil ich kein Gehirn habe
Fuck is this? Wizard of OZ?
Was zum Teufel ist das? Der Zauberer von Oz?
I'm on Trop I'm doin donuts
Ich bin auf Trop, ich mache Donuts
I'm wearing Saint Laurent
Ich trage Saint Laurent
Yeah this the life you fiening for
Ja, das ist das Leben, nach dem du dich sehnst
But it don't take a lot
Aber es braucht nicht viel
Fuck it, what the fucks a soul
Scheiß drauf, was zum Teufel ist eine Seele
When you got hella rocks
Wenn du haufenweise Steine hast
Fuck it what the fucks a heart
Scheiß drauf, was zum Teufel ist ein Herz
When you got hella bands
Wenn du haufenweise Geld hast
Fuck it what the fuck is sleep
Scheiß drauf, was zum Teufel ist Schlaf
When I can talk to God?
Wenn ich mit Gott reden kann?
I call my supporters my family
Ich nenne meine Unterstützer meine Familie
They not my fans
Sie sind nicht meine Fans
It's a dark world
Es ist eine dunkle Welt
Dark dreams, dark nightmares
Dunkle Träume, dunkle Albträume
Baby I been
Baby, ich war
I been staying up soul surfing
Ich war die ganze Zeit wach und habe Seelen-Surfen betrieben
Baby I been
Baby, ich war
Empathetic know the world hurting
Empathisch, ich weiß, dass die Welt leidet
Baby I been
Baby, ich war
So pathetic let the world burning
So erbärmlich, lass die Welt brennen
Get to my head
Es geht mir an die Substanz
They like Celly why you so damn stressed?
Sie fragen, Celly, warum bist du so verdammt gestresst?
Why you so damn depressed?
Warum bist du so verdammt deprimiert?
Why you can't get no rest?
Warum kannst du keine Ruhe finden?
People they poison
Menschen, sie sind Gift
I know that I'm blessed
Ich weiß, dass ich gesegnet bin
But I can't help but stress yeah
Aber ich kann nicht anders, als mich zu stressen, ja
Cause I I hear it all night I hear the voices
Weil ich es die ganze Nacht höre, ich höre die Stimmen
I know you thinking about the past
Ich weiß, du denkst an die Vergangenheit
Thinking about the rest yeah
Denkst an den Rest, ja
I know you regret all of those choices
Ich weiß, du bereust all diese Entscheidungen
I know that you I know that you have shit to confess
Ich weiß, dass du, ich weiß, dass du Dinge zu gestehen hast
I hear it all night I hear the noises
Ich höre es die ganze Nacht, ich höre die Geräusche
Can't read between the lines
Ich kann nicht zwischen den Zeilen lesen
There ain't even text
Da ist nicht einmal Text
She said I'm way too sensitive
Sie sagte, ich sei viel zu sensibel
But it ain't bout the sex
Aber es geht nicht um den Sex
It's how they look when they get nervous
Es geht darum, wie sie schauen, wenn sie nervös werden
They can't see what's next
Sie können nicht sehen, was als nächstes kommt
I spent my days fighting these curses
Ich habe meine Tage damit verbracht, diese Flüche zu bekämpfen
Trying to clutch a check
Versuche, einen Scheck zu ergattern
Everybody loved me then they didn't
Alle liebten mich, dann taten sie es nicht mehr
Think bout what that does
Denk darüber nach, was das anrichtet
I think bout my family
Ich denke an meine Familie
I think bout what that was
Ich denke daran, was das war
When I was off the magic 8 ball
Als ich auf der magischen 8-Ball war
Off of that magic dust
Von diesem magischen Staub
I ain't think about a thing
Ich habe an nichts gedacht
And that's how great it was
Und das war großartig
I miss the drug
Ich vermisse die Droge
I miss the feelings
Ich vermisse die Gefühle
When life was still fucked up
Als das Leben noch beschissen war
Just had a different meaning
Es hatte nur eine andere Bedeutung
When I could talk about it
Als ich darüber sprechen konnte
They'd play it every evening
Spielten sie es jeden Abend
Now I grew up but all my demons
Jetzt bin ich erwachsen, aber all meine Dämonen
Still ain't never leaving
Werden immer noch nicht verschwinden
Talk to me about what I'm feeling
Sprich mit mir über das, was ich fühle
Know they miss when I was fiening
Ich weiß, sie vermissen es, wenn ich abhängig war
Know they want some sin coke and gin
Ich weiß, sie wollen etwas Sünde, Koks und Gin
Want me to feed em
Sie wollen, dass ich sie füttere
I been high for like 3 days I'm up
Ich bin seit etwa 3 Tagen high, ich bin wach
Bitch I ain't never sleeping
Schlampe, ich schlafe nie
Till my skeleton full fucking chrome
Bis mein Skelett vollkommen verchromt ist
And my wrists bleeding
Und meine Handgelenke bluten
Promise I'm not like you
Ich verspreche, ich bin nicht wie du
Promise I got way too much to do
Ich verspreche, ich habe viel zu viel zu tun
Way too much to lose
Viel zu viel zu verlieren
Way too much to sacrifice
Viel zu viel zu opfern
They like Celly why you so damn stressed?
Sie fragen, Celly, warum bist du so verdammt gestresst?
Why you so damn depressed?
Warum bist du so verdammt deprimiert?
Why you can't get no rest?
Warum kannst du keine Ruhe finden?
People they poison
Menschen, sie sind Gift
I know that I'm blessed
Ich weiß, dass ich gesegnet bin
But I can't help but stress yeah
Aber ich kann nicht anders, als mich zu stressen, ja
Cause I I hear it all night I hear the voices
Weil ich es die ganze Nacht höre, ich höre die Stimmen
I know you thinking about the past
Ich weiß, du denkst an die Vergangenheit
Thinking about the rest yeah
Denkst an den Rest, ja
I know you regret all of those choices
Ich weiß, du bereust all diese Entscheidungen
I know that you I know that you have shit to confess
Ich weiß, dass du, ich weiß, dass du Dinge zu gestehen hast
I hear it all night I hear the noises
Ich höre es die ganze Nacht, ich höre die Geräusche
Yeah
Ja
We all got demons baby
Wir haben alle Dämonen, Baby
Whether you wanna wrestle with yours now
Ob du jetzt mit deinen ringen willst
Or wrestle with them later
Oder später mit ihnen ringen willst
You gone get in that cage eventually
Du wirst irgendwann in diesen Käfig steigen
You gone have to
Du wirst es müssen
You gone have to go toe to toe with the devil eventually
Du wirst irgendwann mit dem Teufel kämpfen müssen
Why not do it now?
Warum nicht jetzt?
Cause you poisonous cause you like the Devil
Weil du giftig bist, weil du wie der Teufel bist
Just admit it
Gib es einfach zu
Yeah
Ja
Just admit it
Gib es einfach zu





Writer(s): Marcel Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.