Paroles et traduction Taz - Struggling
Struggling
with
shit
that
I
ain't
getting
past
Борьба
с
дерьмом,
которое
я
не
могу
пройти
Think
of
all
the
time
that
fucking
passed
Подумай
обо
всем
том
времени,
которое,
черт
возьми,
прошло
Thinking
of
the
memories
I
make
them
last
Думая
о
воспоминаниях,
я
делаю
их
последними
I
just
need
a
break
baby,
uh
Мне
просто
нужен
перерыв,
детка,
а
So
tell
my
why
you
think
it's
fine
that
I
been
on
my
own
Так
скажи
мне,
почему
ты
думаешь,
что
это
нормально,
что
я
был
один
I'm
trying
to
figure
all
this
out
I'll
do
it
on
my
own
Я
пытаюсь
во
всем
этом
разобраться,
я
сделаю
это
сам
I
been
smoking
on
this
gas
I
feel
it
in
my
bones
Я
курил
этот
газ,
я
чувствую
его
костями
I'll
call
you
when
I'm
waking
up
you
better
hear
the
phone
Я
позвоню
тебе,
когда
проснусь,
тебе
лучше
услышать
телефон
You
better
hear
it
ring
Тебе
лучше
услышать,
как
он
звенит
Cause
I
need
someone
who's
gonna
care
about
everything
Потому
что
мне
нужен
кто-то,
кто
будет
заботиться
обо
всем
And
I
need
someone
to
tell
me
that
I
ain't
crazy
И
мне
нужно,
чтобы
кто-то
сказал
мне,
что
я
не
сумасшедший
No
self
control
I
just
smoke
until
I'm
hazy
Нет
самоконтроля,
я
просто
курю,
пока
не
помутнею.
I
can't
sleep
I
can't
eat
when
I'm
thinking
about
you
Я
не
могу
спать,
я
не
могу
есть,
когда
думаю
о
тебе
Work
me
up
get
me
high
all
those
things
that
you
do
Работай
со
мной,
подними
мне
все
те
вещи,
которые
ты
делаешь.
She
don't
like
what
I
rhyme
baby
I
just
tell
the
truth
Ей
не
нравится
то,
что
я
рифмую,
детка,
я
просто
говорю
правду
I
just
need
some
new
sights
smoking
loud
on
the
roof
Мне
просто
нужны
новые
достопримечательности,
громко
курящие
на
крыше
Every
night
it
gets
harder
to
С
каждой
ночью
становится
все
труднее
Move
on
and
the
sky
it
get
darker
do
Двигайся
дальше,
и
небо
становится
темнее.
You
see
me
at
all
ты
видишь
меня
вообще
Am
I
really
just
a
ghost
in
the
hall
Я
действительно
просто
призрак
в
зале
Struggling
with
shit
that
I
ain't
getting
past
Борьба
с
дерьмом,
которое
я
не
могу
пройти
Think
of
all
the
time
that
fucking
passed
Подумай
обо
всем
том
времени,
которое,
черт
возьми,
прошло
Thinking
of
the
memories
I
make
them
last
Думая
о
воспоминаниях,
я
делаю
их
последними
I
just
need
a
break
baby,
uh
Мне
просто
нужен
перерыв,
детка,
а
So
tell
my
why
you
think
it's
fine
that
I
been
on
my
own
Так
скажи
мне,
почему
ты
думаешь,
что
это
нормально,
что
я
был
один
I'm
trying
to
figure
all
this
out
I'll
do
it
on
my
own
Я
пытаюсь
во
всем
этом
разобраться,
я
сделаю
это
сам
I
been
smoking
on
this
gas
I
feel
it
in
my
bones
Я
курил
этот
газ,
я
чувствую
его
костями
I'll
call
you
when
I'm
waking
up
you
better
hear
the
phone
Я
позвоню
тебе,
когда
проснусь,
тебе
лучше
услышать
телефон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.