Paroles et traduction Taze Yuz feat. Syke Däli - Söygülim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seň
bilen
galdyk
azaşyp,
Мы
с
тобой
остались
потерянными,
Bu
oduň
içinde
ýanyp,
Сгорая
в
этом
огне,
Diýme
maňa
göýber
elimi,
Не
говори
мне,
отпусти
мою
руку,
Söýgülim...
Любимая
моя...
Seň
bilen
galdyk
azaşyp,
Мы
с
тобой
остались
потерянными,
Bu
oduň
içinde
ýanyp,
Сгорая
в
этом
огне,
Diýme
maňa
göýber
elimi,
Не
говори
мне,
отпусти
мою
руку,
Söýgülim...
Любимая
моя...
Oýandym
ýöne,
ýanymda
seň
ýoklugyňda,
Проснулся
я,
но
рядом
тебя
нет,
Ýaşamak
sen
ýok
bolaňda.
Жить
без
тебя
невозможно.
Öňki
ýaly
ýene
tut
golumdan,
Как
прежде,
возьми
мою
руку,
Suratyň
tutdurýar
tutgaýymdan
Твой
образ
не
отпускает
меня,
Bolandyr
erteki
ýalymy,
Было
ли
всё
это
сказкой,
Ýöne
daş
gelýär,
bu
söýgä
günäsi
ýok
ýönekeý
oýunda.
Но
кажется
странным,
в
этой
любви
нет
вины,
это
просто
игра.
Gutardy
barysy,
garaldy
manysy,
name
üçin
ynanmaýaň
Всё
кончено,
смысл
потемнел,
почему
ты
не
веришь
Sen
diýip
gursagym
yrgyllaýar
Живот
скручивает
от
тоски
по
тебе,
Hany
diwarlar
ýykylmaýardylar,
Где
же
те
стены,
что
не
рушатся,
Kimde
günämi?
Köçeler
düşürer
ýadyňa.
Кто
виноват?
Улицы
напомнят
о
тебе.
Barysy
çyndan,
indi
suratlar
öňüme
zyňyldy,
Всё
правда,
теперь
фотографии
мелькают
перед
глазами,
Hemmesi
diýýär
ony
aklyňdan
zyň
indi...
Все
они
говорят:
забудь
её...
Seň
bilen
galdyk
azaşyp,
(azaşyp)
Мы
с
тобой
остались
потерянными,
(потерянными)
Bu
oduň
içinde
ýanyp,
(oduň
içinde
ýanyp)
Сгорая
в
этом
огне,
(сгорая
в
этом
огне)
Diýme
maňa
göýber
elimi,
(maňa
göýber
elimi)
Не
говори
мне,
отпусти
мою
руку,
(отпусти
мою
руку)
Söýgülim...
Любимая
моя...
Seň
bilen
galdyk
azaşyp,
Мы
с
тобой
остались
потерянными,
Bu
oduň
içinde
ýanyp,
Сгорая
в
этом
огне,
Diýme
maňa
göýber
elimi,
Не
говори
мне,
отпусти
мою
руку,
Söýgülim...
Любимая
моя...
Seň
bilen
galdyk
azaşyp,
Мы
с
тобой
остались
потерянными,
Bu
oduň
içinde
ýanyp,
Сгорая
в
этом
огне,
Diýme
maňa
göýber
elimi,
Не
говори
мне,
отпусти
мою
руку,
Söýgülim...
Любимая
моя...
Oýandym
ýöne,
ýanymda
seň
ýoklugyňda
Проснулся
я,
но
рядом
тебя
нет,
Ölüm
ukysy
ýene
çyndan,
Смертельный
сон
снова
наяву,
Barlygyň
bagt,
ýoklugyň
zyndan.
Твоё
присутствие
— счастье,
отсутствие
— тюрьма.
Gerek
däl
pikir
indi,
zyňma.
Больше
не
нужны
мысли,
забудь.
Entegem
ýüzüň
aýratynlyklary
gözümiň
oňünde
Но
черты
твоего
лица
стоят
перед
глазами
Irkelemde
çyndan
На
самом
деле,
Adyň
dikilen
içimde,
Твоё
имя
вырезано
в
моём
сердце,
Meni
garaňkydan
ýagta
çykardy
şol
gije
eliňdäki
çeňňel,
Тот
огонёк
в
твоей
руке
вывел
меня
из
тьмы
в
ту
ночь,
Ýüzüňdäki
jennet.
Рай
на
твоём
лице.
Ýiteňde
gaharyňy
jemle,
meni
it
daşyrak
Когда
ты
злишься,
сдержи
свой
гнев,
брось
меня
как
собаку,
Söýgimizden
egme.
Но
не
отказывайся
от
нашей
любви.
Hawa,
men
şeýle,
Да,
я
такой,
Diýýäniň
barysy
dogry,
Всё,
что
ты
говоришь,
правда,
Hawa,
men
şeýle.
Да,
я
такой.
Ynanmajagyňy
bilýän,
düşündirip
durjagam
däl,
Знаю,
что
ты
не
поверишь,
не
буду
объяснять,
Dur,
taşlama
entek,
Стой,
не
бросай
меня
ещё,
Şutaýda
gürlemän
duraýaly.
Давай
помолчим
немного.
Ýaşyňa
seretmek
kyn,
çydama,
uraý
indi,
Трудно
смотреть
на
твои
слёзы,
не
могу
терпеть,
ударь
меня,
Ýaraňy
saraýaly
Давай
залечим
раны
Ýüregiňi
çöpläp,
umyt
bilen
ýamaşdyryp,
täzeden
guraýaly...
Залатаем
твоё
сердце
надеждой
и
заново
построим...
Seň
bilen
galdyk
azaşyp,
Мы
с
тобой
остались
потерянными,
Bu
oduň
içinde
ýanyp,
Сгорая
в
этом
огне,
Diýme
maňa
göýber
elimi,
Не
говори
мне,
отпусти
мою
руку,
Söýgülim...
Любимая
моя...
Seň
bilen
galdyk
azaşyp,
Мы
с
тобой
остались
потерянными,
Bu
oduň
içinde
ýanyp,
Сгорая
в
этом
огне,
Diýme
maňa
göýber
elimi,
Не
говори
мне,
отпусти
мою
руку,
Söýgülim...
Любимая
моя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex R.
Album
Söygülim
date de sortie
15-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.