Tazenda - Cuore e vento (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tazenda - Cuore e vento (Live)




Cuore e vento (Live)
Сердце и ветер (Live)
Si arrende anche la luna alla bellezza
Даже луна сдаётся перед твоей красотой,
Il mare la sua splendida corazza
Море - твоя сверкающая кольчуга.
Conserva la sua storia nella terra
Земля хранит свою историю,
Concede un ballo solo a chi sa amarla
И дарит танец лишь тому, кто умеет её любить.
Montèras donant a su mare
Поднимаюсь, даря себя морю,
S'olòre de sa murta in frore
Аромат цветущего мирта.
No apo coro e bentu
У меня нет ни сердца, ни ветра,
Chena istìma carignos suos
Если нет твоей любви и ласки.
Non tutti sanno che le stelle brillano
Не все знают, что звёзды сияют
Per tutti ma non brillano per me
Для всех, но не сияют для меня.
Perché anche il cielo l'ha capito subito
Потому что даже небо сразу поняло,
Che non può farci niente se
Что оно ничего не может поделать,
Non vedo luce se non sto con te
Ведь я не вижу света, если не рядом с тобой.
Più forte dell'estate e dell'inverno
Сильнее лета и зимы,
Ti preferisco in abiti d'autunno
Я предпочитаю тебя в осенних нарядах.
E si deo penso a tie che isposa mia
И если я думаю о тебе, моя жена,
Vorrei tu fossi sempre primavera
Я хочу, чтобы ты всегда была весной.
Montagna che regala il mare
Гора, дарящая море,
L'odore dei suoi mirti in fiore
Аромат цветущих миртов.
Cuore e vento non ho
У меня нет ни сердца, ни ветра,
Se non dormo nel suo abbraccio
Если я не сплю в твоих объятиях.
Niùne l'ischet chi sas neulas dansant
Никто не знает, что облака танцуют
Chin cada amina foras che a mie
С каждой душой, кроме моей.
Perché anche il cielo l'ha capito subito
Потому что даже небо сразу поняло,
Che non può farci niente se non vedo luce se non sto con te
Что оно ничего не может поделать, если я не вижу света, если не рядом с тобой.
Duo ogros che arresordzas lucente
Два сияющих, как рассвет, глаза
Sos tuos, mirant a mie e nois
Твои, смотрят на меня, и мы
Pitzìnnos atrassìdos tue e deo
Дети, обнимаемся, ты и я.
Non vedo luce se non sto con te
Я не вижу света, если не рядом с тобой.





Writer(s): Francesco Silvestre, Luigi Marielli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.