Tazenda - Cuore e vento (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tazenda - Cuore e vento (Live)




Cuore e vento (Live)
Сердце и ветер (Живое исполнение)
Si arrende anche la luna alla bellezza
Даже луна сдается перед красотой
Il mare la sua splendida corazza
Море, этот блестящий панцирь
Conserva la sua storia nella terra
Сохраняет свою историю в земле
Concede un ballo solo a chi sa amarla
Позволяет танцевать только тем, кто умеет любить ее
Montèras donant a su mare
Горы, отдающие свое море
S'olòre de sa murta in frore
Аромат цветущего мирта
No apo coro e bentu
У меня нет сердца и ветра
Chena istìma carignos suos
Без ее уважения и ласки
Non tutti sanno che le stelle brillano
Не все знают, что звезды сияют
Per tutti ma non brillano per me
Для всех, но не для меня
Perché anche il cielo l'ha capito subito
Ведь даже небо сразу поняло
Che non può farci niente se
Что оно ничего не может поделать, если
Non vedo luce se non sto con te
Я не вижу света, если не с тобой
Più forte dell'estate e dell'inverno
Сильнее лета и зимы
Ti preferisco in abiti d'autunno
Я предпочитаю тебя в осенних нарядах
E si deo penso a tie che isposa mia
И если я думаю о тебе, моя жена
Vorrei tu fossi sempre primavera
Я хотел бы, чтобы ты всегда была весной
Montagna che regala il mare
Горы, одаривающие морем
L'odore dei suoi mirti in fiore
Запахом цветущего мирта
Cuore e vento non ho
У меня нет сердца и ветра
Se non dormo nel suo abbraccio
Если я не засыпаю в ее объятиях
Niùne l'ischet chi sas neulas dansant
Никто не знает, что тучи танцуют
Chin cada amina foras che a mie
С каждой душой, кроме моей
Perché anche il cielo l'ha capito subito
Ведь даже небо сразу поняло
Che non può farci niente se non vedo luce se non sto con te
Что оно ничего не может поделать, если я не вижу света, если не с тобой
Duo ogros che arresordzas lucente
Два глаза, сияющих, как солнце
Sos tuos, mirant a mie e nois
Твои, смотрящие на меня и нас
Pitzìnnos atrassìdos tue e deo
Дети, скованные тобой и мной
Non vedo luce se non sto con te
Я не вижу света, если не с тобой





Writer(s): Francesco Silvestre, Luigi Marielli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.