Tazenda - Dentro le parole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tazenda - Dentro le parole




Dentro le parole
В словах
Sono un uomo perso dentro le parole
Я потерян в словах
Dimentica i miei occhi è aprile sbocciano le viole
Забудешь мои глаза, в апреле фиалки цветут
Prima di svanire ancora dietro il primo sole
Прежде чем снова исчезнуть за первым солнцем
Senza cuore
Без сердца
Un'omine isettende nobas che a mie
Я - семнадцатилетний мужчина, мне нечем гордиться
Chin su coro in custa traschia cada die
Каждый день ищу для себя хор в этой жизни
Daemi sa forza daemi sa luche commo
Дай мне сил, дай мне света
In su coro
В моем сердце
Amore che passi lontano dagli occhi
Любовь, которая проходит мимо глаз
Aspetto che gridi il mio nome e mi tocchi
Я жду, когда ты крикнешь мое имя и коснешься меня
D'improvviso ci coglierà
Внезапно нас охватит
Come un senso di libertà
Чувство свободы
Eterno amore dimmi dove sei finito
Вечная любовь, скажи мне, где ты скрылась
Ho pianto e riso al punto che non ho capito
Я плакал и смеялся так сильно, что не понял
Perché non sei o forse non siamo forti abbastanza
Почему тебя нет или, может быть, мы недостаточно сильны
Che sa galania manna de sa prima die
Ты - как первый день весны
Comente frore che unu sero plenu 'e nie
Как цветок, который распускается ночью в снегу
O era il mio senza di te questo nasce da se
Или это мое "без тебя" рождает это чувство
A tie si lu intendes in su tumbu e su coro
Тебе, если ты понимаешь меня, я посвящаю свой голос и свое сердце
Si cantas a mie cun sa oghe e s'amore
Ты поешь мне голосом и любовью
Che un ispantu de gloria
Это потрясающая слава
Jubilande a sa muda
Я радуюсь молча
Un omine isettende in custa traschia nobas che a mie
Я - семнадцатилетний мужчина в этой жизни, мне нечем гордиться
Traschia cada die
Я ищу хор в этой жизни каждый день
Daemi sa forza daemi sa luche commo
Дай мне сил, дай мне света
Amore che passi lontano dagli occhi
Любовь, которая проходит мимо глаз
Si cantas a mie cun sa oghe e s'amore
Ты поешь мне голосом и любовью
Che unu ispantu de gloria
Это потрясающая слава
Aspetto che gridi il mio nome e mi tocchi
Я жду, когда ты крикнешь мое имя и коснешься меня
D'improvviso ci libera
Внезапно мы освободимся





Writer(s): Gino Marielli, Massimo Severu Sestu, Nicola Nite


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.