Paroles et traduction Tazenda - Le danze del XX° secolo
Le danze del XX° secolo
Танцы XX века
Crescono
gli
avventurosi
flussi
transoceanici
Растут
трансокеанские
потоки
авантюристов,
Di
poveri
contadini
in
cerca
di
fortuna
Бедных
крестьян,
ищущих
удачу.
E
mentre
muore
Umberto
I
re
di
Savoia
И
пока
умирает
Умберто
I,
король
Савойи,
Qualcos'altro
nasce,
si
chiama
movimento
operaio.
Что-то
другое
рождается,
называется
рабочее
движение.
Questa
è
la
prima
danza,
la
danza
del
quarto
stato
Это
первый
танец,
танец
четвертого
сословия,
E
questo
è
il
primo
messaggio:
"L'arte
per
l'umanità."
И
это
первое
послание:
"Искусство
для
человечества".
Cresce
la
produzione
dell'industria
bellica.
Растет
производство
военной
промышленности.
Si
apre
l'abbraccio
dell'Ansaldo,
l'Ilva,
la
Fiat
Открываются
объятия
Ansaldo,
Ilva,
Fiat,
E
mentre
canzoni
e
poesie
parlano
di
guerra
И
пока
песни
и
стихи
говорят
о
войне,
Il
mondo
si
unisce
nel
modo
più
triste.
Мир
объединяется
самым
печальным
образом.
E'
la
seconda
danza,
la
danza
della
propaganda
Это
второй
танец,
танец
пропаганды,
È
il
secondo
messaggio:
"Viva
Tripoli
italiana".
И
второе
послание:
"Да
здравствует
итальянский
Триполи".
E
mentre
la
democrazia
inizia
a
morire
И
пока
демократия
начинает
умирать,
Un
vento
appiccicoso
soffia
forte
da
destra,
Липкий
ветер
дует
справа,
Poche
barricate
per
arginarne
il
furore,
Немногочисленные
баррикады,
чтобы
сдержать
его
ярость,
Ordine
nuovo
ed
il
partito
popolare.
"Новый
порядок"
и
народная
партия.
Questa
è
la
terza
danza,
la
danza
a
tempo
di
marcia
Это
третий
танец,
танец
в
ритме
марша,
E
questo
è
il
terzo
messaggio:
"Bonifica
integrale".
И
третье
послание:
"Полная
мелиорация".
Nascosti
nelle
soffitte
buie
e
polverose
Скрываясь
на
темных
и
пыльных
чердаках,
Gli
audaci
ed
i
sovversivi
scoprono
Radio
Londra
Смельчаки
и
бунтари
открывают
для
себя
радио
Лондона.
E
mentre
nasce
la
Balilla,
diecimilaottocento
lire
И
пока
рождается
Balilla,
десять
тысяч
восемьсот
лир,
"L'auto
che
va
finalmente
verso
il
popolo".
"Автомобиль,
который
наконец-то
идет
к
народу".
QQquesta
è
la
quarta
danza,
la
danza
di
giovinezza
Это
четвертый
танец,
танец
юности,
E
questo
è
il
quarto
messaggio:
"Toscanini
non
la
dirige".
И
четвертое
послание:
"Тосканини
им
не
дирижирует".
Gli
artigli
minacciosi
di
uomini
perniciosi
Грозные
когти
пагубных
людей
Puntano
senza
capire
su
terre
da
conquistare,
Направлены,
без
понимания,
на
земли,
которые
нужно
завоевать,
Scoppia
come
un
cocomero
caduto
da
un
carrettino
Взрывается,
как
арбуз,
упавший
с
тележки,
Un
mondo
senza
difese
ne
lacrime
per
esitare.
Мир
беззащитный,
без
слез
колебания.
Questa
è
la
quinta
danza,
la
danza
della
Repubblica
Это
пятый
танец,
танец
Республики,
E
questo
è
il
quinto
messaggio:
"Viva
la
democrazia".
И
пятое
послание:
"Да
здравствует
демократия".
Risorti
dalle
ceneri,
fedeli
al
Patto
Atlantico,
Возродившись
из
пепла,
верные
Атлантическому
пакту,
Guardiamo
con
meraviglia
al
miracolo
economico.
Мы
с
удивлением
смотрим
на
экономическое
чудо.
Coppi
campione
del
modo,
Trieste
italiana
Коппи
- чемпион
мира,
Триест
- итальянский,
E
mentre
nasce
l'Eni
arriva
anche
la
"Seicento".
И
пока
рождается
Eni,
прибывает
и
"Seicento".
Questa
è
la
sesta
danza,
la
danza
di
"Grazie
dei
fiori"
Это
шестой
танец,
танец
"Спасибо
за
цветы",
E
questo
è
il
sesto
messaggio:
"Viva
la
televisione".
И
шестое
послание:
"Да
здравствует
телевидение".
E
le
conquiste
delle
donne,
le
conquiste
della
Nato
И
завоевания
женщин,
завоевания
НАТО,
La
censura
ed
il
sequestro
di
"Je
t'aime
moi
non
plus",
Цензура
и
арест
"Je
t'aime
moi
non
plus",
La
sconfitta
dell'Italia,
4 a
1 dal
Brasile,
Поражение
Италии,
4:1
от
Бразилии,
Molti
non
tramonteranno:
Kennedy,
Hendrix,
Luther
King.
Многие
не
уйдут
в
закат:
Кеннеди,
Хендрикс,
Лютер
Кинг.
E'
la
settima
danza,
la
danza
dei
figli
dei
fiori
Это
седьмой
танец,
танец
детей
цветов,
È
il
settimo
messaggio:
"Occupazione
ad
oltranza".
И
седьмое
послание:
"Бессрочная
оккупация".
Le
bombe
nelle
piazze,
le
bombe
sotto
i
treni,
Бомбы
на
площадях,
бомбы
под
поездами,
Cresce
il
movimento,
arriva
il
compromesso,
Растет
движение,
приходит
компромисс,
Ora
si
può
abortire
e
anche
divorziare
Теперь
можно
сделать
аборт
и
даже
развестись,
Impazzano
le
brigate
dritte
al
cuore
di
Roma.
Бушуют
бригады,
бьющие
прямо
в
сердце
Рима.
Questa
è
l'ottava
danza,
la
danza
dell'austerità,
Это
восьмой
танец,
танец
жесткой
экономии,
È
l'ottavo
messaggio:
"Modica
quantità".
И
восьмое
послание:
"Умеренное
количество".
Si
spunta
la
vecchia
falce,
si
innalza
la
nuova
quercia,
Тупится
старый
серп,
поднимается
новый
дуб,
C'è
chi
si
dissocia
e
c'è
anche
chi
si
pente,
Есть
те,
кто
отмежевывается,
и
есть
те,
кто
раскаивается,
Arriva
un
bastimento
di
fratelli
sfortunati,
Прибывает
корабль
с
несчастными
братьями,
Ospiti
inaspettati
in
una
casa
dissestata.
Нежданные
гости
в
разрушенном
доме.
Questa
è
la
nona
danza,
la
danza
delle
cadute,
Это
девятый
танец,
танец
падений,
Questo
è
il
nono
messaggio.
"Italia
campione
del
mondo".
Это
девятое
послание:
"Италия
- чемпион
мира".
Ormai
a
questa
candela
resta
poco
da
bruciare,
У
этой
свечи
осталось
мало
что
сжигать,
Solo
una
piccola
luce
per
un
valzer
da
strisciare,
Только
маленький
огонек
для
ползущего
вальса,
"Pensi
che
staranno
bene
insieme
in
questa
canzone
"Думаешь,
они
будут
хорошо
смотреться
вместе
в
этой
песне,
Un
computer
americano
e
le
launeddas
di
Muravera?".
Американский
компьютер
и
лаунеддас
из
Мураверы?".
E'
la
decima
danza,
la
danza
di
fine
secolo,
Это
десятый
танец,
танец
конца
века,
È
il
decimo
messaggio:
"Noi
cresceremo".
И
десятое
послание:
"Мы
вырастем".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luigi marielli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.