Tazenda - Le danze del XX° secolo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tazenda - Le danze del XX° secolo




Le danze del XX° secolo
Танцы XX века
Crescono gli avventurosi flussi transoceanici
Растут трансокеанские потоки авантюристов,
Di poveri contadini in cerca di fortuna
Бедных крестьян, ищущих удачу.
E mentre muore Umberto I re di Savoia
И пока умирает Умберто I, король Савойи,
Qualcos'altro nasce, si chiama movimento operaio.
Что-то другое рождается, называется рабочее движение.
Questa è la prima danza, la danza del quarto stato
Это первый танец, танец четвертого сословия,
E questo è il primo messaggio: "L'arte per l'umanità."
И это первое послание: "Искусство для человечества".
Cresce la produzione dell'industria bellica.
Растет производство военной промышленности.
Si apre l'abbraccio dell'Ansaldo, l'Ilva, la Fiat
Открываются объятия Ansaldo, Ilva, Fiat,
E mentre canzoni e poesie parlano di guerra
И пока песни и стихи говорят о войне,
Il mondo si unisce nel modo più triste.
Мир объединяется самым печальным образом.
E' la seconda danza, la danza della propaganda
Это второй танец, танец пропаганды,
È il secondo messaggio: "Viva Tripoli italiana".
И второе послание: "Да здравствует итальянский Триполи".
E mentre la democrazia inizia a morire
И пока демократия начинает умирать,
Un vento appiccicoso soffia forte da destra,
Липкий ветер дует справа,
Poche barricate per arginarne il furore,
Немногочисленные баррикады, чтобы сдержать его ярость,
Ordine nuovo ed il partito popolare.
"Новый порядок" и народная партия.
Questa è la terza danza, la danza a tempo di marcia
Это третий танец, танец в ритме марша,
E questo è il terzo messaggio: "Bonifica integrale".
И третье послание: "Полная мелиорация".
Nascosti nelle soffitte buie e polverose
Скрываясь на темных и пыльных чердаках,
Gli audaci ed i sovversivi scoprono Radio Londra
Смельчаки и бунтари открывают для себя радио Лондона.
E mentre nasce la Balilla, diecimilaottocento lire
И пока рождается Balilla, десять тысяч восемьсот лир,
"L'auto che va finalmente verso il popolo".
"Автомобиль, который наконец-то идет к народу".
QQquesta è la quarta danza, la danza di giovinezza
Это четвертый танец, танец юности,
E questo è il quarto messaggio: "Toscanini non la dirige".
И четвертое послание: "Тосканини им не дирижирует".
Gli artigli minacciosi di uomini perniciosi
Грозные когти пагубных людей
Puntano senza capire su terre da conquistare,
Направлены, без понимания, на земли, которые нужно завоевать,
Scoppia come un cocomero caduto da un carrettino
Взрывается, как арбуз, упавший с тележки,
Un mondo senza difese ne lacrime per esitare.
Мир беззащитный, без слез колебания.
Questa è la quinta danza, la danza della Repubblica
Это пятый танец, танец Республики,
E questo è il quinto messaggio: "Viva la democrazia".
И пятое послание: "Да здравствует демократия".
Risorti dalle ceneri, fedeli al Patto Atlantico,
Возродившись из пепла, верные Атлантическому пакту,
Guardiamo con meraviglia al miracolo economico.
Мы с удивлением смотрим на экономическое чудо.
Coppi campione del modo, Trieste italiana
Коппи - чемпион мира, Триест - итальянский,
E mentre nasce l'Eni arriva anche la "Seicento".
И пока рождается Eni, прибывает и "Seicento".
Questa è la sesta danza, la danza di "Grazie dei fiori"
Это шестой танец, танец "Спасибо за цветы",
E questo è il sesto messaggio: "Viva la televisione".
И шестое послание: "Да здравствует телевидение".
E le conquiste delle donne, le conquiste della Nato
И завоевания женщин, завоевания НАТО,
La censura ed il sequestro di "Je t'aime moi non plus",
Цензура и арест "Je t'aime moi non plus",
La sconfitta dell'Italia, 4 a 1 dal Brasile,
Поражение Италии, 4:1 от Бразилии,
Molti non tramonteranno: Kennedy, Hendrix, Luther King.
Многие не уйдут в закат: Кеннеди, Хендрикс, Лютер Кинг.
E' la settima danza, la danza dei figli dei fiori
Это седьмой танец, танец детей цветов,
È il settimo messaggio: "Occupazione ad oltranza".
И седьмое послание: "Бессрочная оккупация".
Le bombe nelle piazze, le bombe sotto i treni,
Бомбы на площадях, бомбы под поездами,
Cresce il movimento, arriva il compromesso,
Растет движение, приходит компромисс,
Ora si può abortire e anche divorziare
Теперь можно сделать аборт и даже развестись,
Impazzano le brigate dritte al cuore di Roma.
Бушуют бригады, бьющие прямо в сердце Рима.
Questa è l'ottava danza, la danza dell'austerità,
Это восьмой танец, танец жесткой экономии,
È l'ottavo messaggio: "Modica quantità".
И восьмое послание: "Умеренное количество".
Si spunta la vecchia falce, si innalza la nuova quercia,
Тупится старый серп, поднимается новый дуб,
C'è chi si dissocia e c'è anche chi si pente,
Есть те, кто отмежевывается, и есть те, кто раскаивается,
Arriva un bastimento di fratelli sfortunati,
Прибывает корабль с несчастными братьями,
Ospiti inaspettati in una casa dissestata.
Нежданные гости в разрушенном доме.
Questa è la nona danza, la danza delle cadute,
Это девятый танец, танец падений,
Questo è il nono messaggio. "Italia campione del mondo".
Это девятое послание: "Италия - чемпион мира".
Ormai a questa candela resta poco da bruciare,
У этой свечи осталось мало что сжигать,
Solo una piccola luce per un valzer da strisciare,
Только маленький огонек для ползущего вальса,
"Pensi che staranno bene insieme in questa canzone
"Думаешь, они будут хорошо смотреться вместе в этой песне,
Un computer americano e le launeddas di Muravera?".
Американский компьютер и лаунеддас из Мураверы?".
E' la decima danza, la danza di fine secolo,
Это десятый танец, танец конца века,
È il decimo messaggio: "Noi cresceremo".
И десятое послание: "Мы вырастем".





Writer(s): luigi marielli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.