Tazenda - Pitzinnos In Sa Gherra - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tazenda - Pitzinnos In Sa Gherra - Live




Pitzinnos In Sa Gherra - Live
Дети на войне - Концертная запись
Si ses de mutria mala
Если ты в глубокой печали,
Morigande in sos pensamentos,
Умираешь в своих мыслях,
Lestra de su grecu sala
Быстро из греческого зала
Ispinghet ecos de lamentos,
Доносятся отголоски рыданий,
Brinca sos trabentos
Перепрыгни через преграды
Ei bessi dae su ludu,
И выйди из грязи,
Puru si non as a ottènner bantos,
Даже если ты не получишь наград,
Proa a dare unazudu.
Попробуй помочь.
No iscurtes sas muidas,
Не стирайте следы,
Lassa puru sas peàdas.
Оставьте даже отпечатки ног.
Sa tristessa commo est luida
Печаль, как лужа,
E de realidade aundàda.
И полна реальности.
Arantzos in bucca a sos pitzinnos
Апельсины во рту у детей,
A sa muda in sa rena, setzidos.
Молча сидят на песке.
Fusileddos in sa pala,
Винтовки в руках,
Pedras in sa bertula.
Камни в сумке.
Issos cherent una terra,
Они хотят свою землю,
Pitzinnos in sa gherra.
Дети на войне.
Su destinu in sos isteddos
Судьба в звездах
(Falet subra a sos piseddos)
(Падает на малышей)
Est drommende a bentre a chelu
Спит лицом к небу
(Unateru chelu pro lentolu).
(Другое небо для похорон).
Tue brinca sos trabentos
Ты перепрыгни через преграды
Ei bessi dae su ludu,
И выйди из грязи,
Puru si non as a ottener bantos,
Даже если ты не получишь наград,
Proas a dare unazudu.
Попробуй помочь.
Fintzas a cando sa pena
Пока боль
Su mundu in sas manos at a aere
Будет держать мир в своих руках,
Ischida·ti·nche in bona lena,
Проснись с доброй душой,
Fortzis gia giuches su chi cheres.
Возможно, ты уже играешь то, что хочешь.
Arantzos in bucca a sos pitzinnos
Апельсины во рту у детей
A sa muda in sa rena setzidos
Молча сидят на песке,
Fusileddos in sa pala,
Винтовки в руках,
Pedras in sa bertula.
Камни в сумке.
Issos cherent una terra,
Они хотят свою землю,
Pitzinnos in sa gherra.
Дети на войне.
Trenta, quaranta, cinquanta,
Тридцать, сорок, пятьдесят,
Mitragliatrice cànta
Пулемет поет
A tenore.
Тенором.
Tutti seduti giù per terra.
Все сидят на земле.
Quaranta, cinquanta, cinquantuno
Сорок, пятьдесят, пятьдесят один,
Ferite di coltello
Ножевые ранения
Nel cuore.
В сердце.
Tutti seduti giù per terra,
Все сидят на земле,
Pitzinnos in sa gherra.
Дети на войне.





Writer(s): Fabrizio De Andre, Luigi Marielli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.