Tazenda - ...A Passu Lentu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tazenda - ...A Passu Lentu




...A Passu Lentu
...At a Slow Pace
Si nde birgonzet su mundu
You should be ashamed, world
Ch'est arribadu a su fundu
That you've reached rock bottom
Si nde birgonzet su sole
You should be ashamed, sun
De custa die chi nos dolet
For this aching day
Azzudet su perdonu chie si pone' in logu 'e Deus
Let forgiveness help, which takes the place of God
Azzudet su perdonu chie si pone' in logu 'e Deus
Let forgiveness help, which takes the place of God
Su cundannadu a sa muda
The man condemned to silence
L'ischit chi nemmos l'azzudat
Knows that no one will help him
Che li an furadu sa sorte
That his fate has been stolen
Juttu che l'ant a sa morte
Just as he has been sentenced to death
In fora meda zente est istentende a sicch'andare
Meanwhile, many people are walking around, pretending not to notice
In fora meda zente est istentende a sicch'andare
Meanwhile, many people are walking around, pretending not to notice
Caminende a passu lentu e abboghinende goi:
Walking at a slow pace, groaning aloud:
"Sos mortores, o zuiches, sezis bois!"
"You're the murderers, you executioners!"
Si nde birgonzet sa luna
You should be ashamed, moon
Bessada niedda che pruna
Wicked witch, black as a prune
Ei niedda jugat sa corte
Wickedly playing in the court
Chei sa giustissia sa morte
That justice is death
Azzudet su perdonu chie si pone' in logu 'e Deus
Let forgiveness help, which takes the place of God
Azzudet su perdonu chie si pone' in logu 'e Deus
Let forgiveness help, which takes the place of God
Caminende a passu lentu e abboghinende goi:
Walking at a slow pace, groaning aloud:
"Sos mortores, o zuiches, sezis bois!"
"You're the murderers, you executioners!"
Su tres 'e maju a s'impuddile l'ana mortu che vitellu
On the third of May, at the pigsty, he'll be killed like a calf
Su tres 'e maju a s'impuddile un'ispera a su masellu
On the third of May, at the pigsty, awaiting the slaughter
Su tres 'e maju a s'impuddile fit frocchende a frocca lada
On the third of May, at the pigsty, he was kicking violently
Su tres 'e maju a s'impuddile sa giustissia est acabbada
On the third of May, at the pigsty, justice has been served





Writer(s): Pietro Salis, Luigi Ginet Marielli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.