Paroles et traduction Taís Alvarenga - Duna
Areias
que
se
mexem
Пески,
что
движутся,
Já
nem
sei
mais
voltar
por
onde
eu
vim
Я
уже
не
знаю,
как
вернуться
туда,
откуда
пришла.
Paisagem
muda
Пейзаж
меняется,
Os
ventos
que
te
trazem
Ветра,
что
тебя
приносят,
E
a
onda
obedece
a
lei
da
lua
И
волна
подчиняется
закону
луны.
Maré
cheia
Полный
прилив.
Eu
lembro
do
menino
todo
pluma
leve
Я
помню
мальчика,
лёгкого,
как
перышко,
O
raio
do
poente
em
seu
cabelo
solto
Луч
заката
в
его
развевающихся
волосах.
A
gente
era
eterno
e
não
temia
nada
Мы
были
вечны
и
ничего
не
боялись,
Nem
as
ondas
gigantes
do
mar
revolto
Даже
гигантских
волн
бушующего
моря.
O
chão
do
paraíso
era
um
país
habitado
Земля
рая
была
страной,
населённой
Por
nossos
desejos
plenos
e
livres
Нашими
полными
и
свободными
желаниями.
O
chão
do
paraíso
era
um
país
habitado
Земля
рая
была
страной,
населённой
Por
nossos
desejos
livres
Нашими
свободными
желаниями.
Recordações
futuras
Будущие
воспоминания
E
fotos
amarelas
de
um
verão
И
пожелтевшие
фотографии
одного
лета,
No
último
dia
em
que
eu
fui
feliz
В
последний
день,
когда
я
была
счастлива.
Eu
queria
voltar
de
onde
eu
vim
Я
хотела
бы
вернуться
туда,
откуда
пришла,
Mas
a
duna
muda
sempre
de
posição
Но
дюна
всегда
меняет
своё
положение.
Não
tem
Norte,
Nordeste,
nem
direção
Нет
ни
Севера,
ни
Северо-Востока,
ни
направления,
Só
pegadas
perdidas
Только
затерянные
следы,
Estradas
sem
fim
Бесконечные
дороги.
Mas
aquele
menino
correndo
ao
sol
Но
тот
мальчик,
бегущий
к
солнцу,
Era
a
prova
que
um
dia
existiu
pra
mim
Был
доказательством
того,
что
когда-то
для
меня
существовал
Uma
praia
de
ouro
e
areia
e
delírio
Qualquer
fragmento
que
nos
una
Золотой
пляж,
песок
и
бред.
Любой
фрагмент,
что
нас
объединяет.
Areias
que
se
mexem
Пески,
что
движутся,
Já
nem
sei
mais
voltar
por
onde
eu
vim
Я
уже
не
знаю,
как
вернуться
туда,
откуда
пришла.
Paisagem
muda
Пейзаж
меняется,
Os
ventos
que
te
trazem
Ветра,
что
тебя
приносят,
E
a
onda
obedece
a
lei
da
lua
И
волна
подчиняется
закону
луны.
Maré
cheia
Полный
прилив.
Eu
lembro
do
menino
todo
pluma
leve
Я
помню
мальчика,
лёгкого,
как
перышко,
O
raio
do
poente
em
seu
cabelo
solto
Луч
заката
в
его
развевающихся
волосах.
A
gente
era
eterno
e
não
temia
nada
Мы
были
вечны
и
ничего
не
боялись,
Nem
as
ondas
gigantes
do
mar
revolto
Даже
гигантских
волн
бушующего
моря.
O
chão
do
paraíso
era
um
país
habitado
Земля
рая
была
страной,
населённой
Por
nossos
desejos
plenos
e
livres
Нашими
полными
и
свободными
желаниями.
O
chão
do
paraíso
era
um
país
habitado
Земля
рая
была
страной,
населённой
Por
nossos
desejos
livres
Нашими
свободными
желаниями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucky Luciano, Lula Queiroga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.