Paroles et traduction Taïro feat. Christel - Regarde moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
beau
être
là,
en
fait
tu
n'es
pas
là
You
may
be
here,
but
you're
not
really
here
Quelque
chose
a
changé
en
toi
Something
has
changed
within
you
Mais
tu
ne
le
dis
pas
But
you
won't
say
it
Je
te
vois
faire
les
cent
pas
I
see
you
pacing
back
and
forth
Aller,
venir
devant
moi
Coming
and
going
before
me
Faire
comme
si
de
rien
n'était
Pretending
like
nothing's
wrong
Mais
quelque
chose
ne
va
pas
But
something
is
not
right
Faudrait
bien
l'avouer
You
need
to
admit
it
Tu
ne
peux
plus
te
cacher
You
can't
hide
it
anymore
Laissons
les
larmes
couler
Let
the
tears
fall
Quitte
à
se
fâcher
Even
if
we
get
angry
On
a
déjà
tout
joué
We've
already
played
our
hand
Pourquoi
tout
gâcher?
Why
ruin
everything?
Même
l'estomac
noué
Even
though
our
stomachs
are
in
knots
Il
vaut
mieux
tout
lâcher
It's
better
to
let
it
all
go
À
quoi
bon
en
parler
pendant
des
heures
What's
the
point
of
talking
about
it
for
hours
Si
j'ai
déjà
tout
lu
dans
ton
regard?
If
I've
already
read
everything
in
your
eyes?
Ne
ferme
pas
les
yeux,
ouvre
ton
cœur
Don't
close
your
eyes,
open
your
heart
Laisse-moi
parler
à
ton
âme
Let
me
speak
to
your
soul
Et
regarde-moi
dans
les
yeux
And
look
me
in
the
eyes
N'aie
pas
peur,
fais-le
pour
moi
Don't
be
afraid,
do
it
for
me
Ce
que
tes
mots
ne
me
disent
pas
What
your
words
won't
tell
me
Tes
yeux
le
diront
pour
toi
Your
eyes
will
tell
me
for
you
Oh,
oh,
oh,
oh,
regarde-moi
Oh,
oh,
oh,
oh,
look
at
me
Oh,
oh,
oh,
oh,
regarde-moi
Oh,
oh,
oh,
oh,
look
at
me
Oh,
oh,
oh,
oh,
regarde-moi
(regarde-moi)
Oh,
oh,
oh,
oh,
look
at
me
(look
at
me)
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
À
quoi
bon
parler
si
ce
ne
sont
que
des
mots?
What's
the
point
of
talking
if
it's
just
words?
Pourquoi
je
n'y
crois
pas?
Pourquoi
ça
sonne
faux?
Why
don't
I
believe
you?
Why
does
it
sound
false?
Tu
ne
fais
que
parler,
tourner
autour
du
pot
You
just
keep
talking,
beating
around
the
bush
Change
de
refrain,
ce
que
tu
me
chantes
sonne
faux
Change
your
tune,
what
you're
singing
to
me
doesn't
ring
true
Paroles,
paroles
Words,
words
Tu
ne
fais
que
les
empiler
You
just
keep
piling
them
up
La
situation
ne
cesse
d'empirer
The
situation
keeps
getting
worse
Et
ça
me
fait
tourner
la
tête
And
it's
making
me
dizzy
On
devait
faire
le
tour
de
la
terre
We
were
supposed
to
travel
the
world
together
Dis-le
moi
clairement
maintenant
si
tu
veux
me
quitter
Tell
me
clearly
now
if
you
want
to
leave
me
À
quoi
bon
en
parler
pendant
des
heures
What's
the
point
of
talking
about
it
for
hours
Si
j'ai
déjà
tout
lu
dans
ton
regard?
If
I've
already
read
everything
in
your
eyes?
Ne
ferme
pas
les
yeux,
ouvre
ton
cœur
Don't
close
your
eyes,
open
your
heart
Laisse-moi
parler
à
ton
âme
Let
me
speak
to
your
soul
Mais
regarde-moi
dans
les
yeux
But
look
me
in
the
eyes
N'aie
pas
peur,
fais-le
pour
moi
Don't
be
afraid,
do
it
for
me
Ce
que
tes
mots
ne
me
disent
pas
What
your
words
won't
tell
me
Tes
yeux
le
diront
pour
toi
Your
eyes
will
tell
me
for
you
Oh,
oh,
oh,
oh,
regarde-moi
Oh,
oh,
oh,
oh,
look
at
me
Oh,
oh,
oh,
oh,
regarde-moi
Oh,
oh,
oh,
oh,
look
at
me
Oh,
oh,
oh,
oh,
regarde-moi
(regarde-moi)
Oh,
oh,
oh,
oh,
look
at
me
(look
at
me)
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
J'ai
déjà
tout
lu
dans
ton
regard
I've
already
read
everything
in
your
eyes
Laisse-moi
parler
à
ton
âme
Let
me
speak
to
your
soul
Laisse-moi
parler
à
ton
âme
Let
me
speak
to
your
soul
Laisse-moi
parler
à
ton
âme
Let
me
speak
to
your
soul
Oui,
laisse-moi
parler
à
ton
âme
Yes,
let
me
speak
to
your
soul
Laisse-moi
parler
à
ton
âme
Let
me
speak
to
your
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quentin Brarda, Tairo, Tigerz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.