Tairo feat. Flya - Elle veut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tairo feat. Flya - Elle veut




Elle veut
What She Wants
Ca, elle a pas besoin
She doesn't need that,
Elle veut un homme qui l′aime
She wants a man who loves her,
Un qui la protège
One who protects her,
Et un qui la respecte
And one who respects her,
Ca, elle a besoin
That's what she needs.
Elle veut pas qu'on l′élève,
She doesn't want to be raised,
Qu'on la contrôle,
To be controlled,
Encore moins qu'on l′enferme,
Much less to be locked up,
Elle a pas besoin
She doesn't need that.
Elle veut pas un mec plein de bouche,
She doesn't want a guy full of hot air,
Qui se la raconte Georges Bush,
Who talks big like George Bush,
Mais qui n′a pas pris une douche,
But hasn't taken a shower,
Depuis une semaine,
For a week,
Ni du mec qui parle trop,
Nor the guy who talks too much,
Qui prétend qu'il est chaud,
Who claims he's hot,
Mais qui sera KO,
But will be KO'd,
Comme le One minute Man,
Like the One Minute Man,
Ni du mec overbooké,
Nor the overbooked guy,
Qui doit tout décommander,
Who has to cancel everything,
Mais qui sera collé à elle,
But will be glued to her,
Tout le week-end,
All weekend,
Elle ne veut pas de ce mec louche,
She doesn't want that shady guy,
Qui a l′air d'en tenir une couche,
Who looks like he's hiding something,
Persuadé qu′il a une touche avec elle,
Convinced he has a chance with her,
Elle veut pas d'un faux caïd,
She doesn't want a fake tough guy,
Qui marche le ventre vide,
Who walks around with an empty stomach,
Parce qu′il a mis toute ses tunes,
Because he put all his money,
Dans son bolide,
Into his car,
Elle veut pas d'un homme-enfant,
She doesn't want a man-child,
Dont faut s'occuper tout le temps,
Who needs to be taken care of all the time,
Pour lequel il faut jouer,
For whom she has to play,
Le rôle de maman,
The role of mommy,
Elle veut pas d′un taliban,
She doesn't want a Taliban,
Qui lui répète tout le temps,
Who keeps telling her,
\"Je suis pas satisfait de ton comportement,
\"I'm not satisfied with your behavior,
C′est quoi cette accoutrement?
What's with this outfit?
Va me changer ces vêtements.\"
Go change those clothes.\"
\"Tu sortira surement pas comme ça
\"You're definitely not going out like that
Devant les gens\"
In front of people\"
Elle veut un homme qui l'aime
She wants a man who loves her,
Un qui la protège
One who protects her,
Et un qui la respecte
And one who respects her,
Ca, elle a besoin
That's what she needs.
Elle veut pas qu′on l'élève,
She doesn't want to be raised,
Qu′on la contrôle,
To be controlled,
Encore moins qu'on l′enferme,
Much less to be locked up,
Elle a pas besoin
She doesn't need that.
Elle veut un homme qui s'lève,
She wants a man who steps up,
Qui soit responsable,
Who is responsible,
Et qui lui soit honnête,
And who is honest with her,
ça, elle a besoin
That's what she needs.
Elle veut pas quelqu'un de terne,
She doesn't want someone dull,
Qui la saoule pour rien,
Who annoys her for no reason,
Et qui fasse la girouette,
And who is a weather vane,
Elle a pas besoin,
She doesn't need that.
Il ne veut pas d′une femme,
He doesn't want a woman,
Qui ne penses qu′à se faire belle,
Who only thinks about making herself beautiful,
Ni rebelle ni trop frêle,
Neither rebellious nor too frail,
Ni celle sans cervelle,
Nor one without brains,
Il ne veut pas d'une miss à 2 balles,
He doesn't want a cheap miss,
Qui ne prend pas soin d′elle,
Who doesn't take care of herself,
Ni d'une donzelle,
Nor a damsel,
Qui le harcelle sur son phone-tel,
Who harasses him on his phone,
Il ne veut pas d′un pot de peinture,
He doesn't want a pot of paint,
Couleur pastel,
Pastel color,
D'une Valentine,
A Valentine,
Qui au réveil perd ses pixels,
Who loses her pixels when she wakes up,
Il ne veut pas d′une actrice,
He doesn't want an actress,
Pas d'une calculatrice,
Not a calculator,
Pas d'une dominatrice,
Not a dominatrix,
Et surtout pas d′éducatrice,
And especially not an educator,
Ce qu′il recherche,
What he's looking for,
C'est une belle femme mûre,
Is a beautiful mature woman,
Qui n′a pas peur de bosser dur,
Who's not afraid to work hard,
Pour payer ses factures,
To pay her bills,
Il aimerait tant,
He would love so much,
Se projeter dans le futur,
To project himself into the future,
Trouver celle qui enfin pourra,
Find the one who can finally,
Soigner ses blessures,
Heal his wounds,
Il est tout ce que j'aime,
He's everything I love,
Pour la part, j′arrive pas à m'en passer,
For my part, I can't do without him,
Sans lui, j′ai plus d'oxygène
Without him, I have no more oxygen,
J'arrive plus à respirer.
I can't breathe anymore.
Elle veut un homme qui l′aime
She wants a man who loves her,
Un qui la protège
One who protects her,
Et un qui la respecte
And one who respects her,
Ca, elle a besoin
That's what she needs.
Elle veut pas qu′on l'élève,
She doesn't want to be raised,
Qu′on la contrôle,
To be controlled,
Encore moins qu'on l′enferme,
Much less to be locked up,
Elle a pas besoin
She doesn't need that.
Il veut une femme qui l'aime,
He wants a woman who loves him,
Une qui l′accompagne,
One who supports him,
Et une qui le respecte,
And one who respects him,
ça il a besoin,
That's what he needs.
Il veut pas qu'on l'élève,
He doesn't want to be raised,
Qu′on lui prenne la tête,
He doesn't want anyone to nag him,
Il veut pas qu′on l'enferme,
He doesn't want to be locked up,
Il a pas besoin
He doesn't need that.
Ecoutes, si tu passe a la maison
Listen, if you come over,
Je pense qu′il y a moyen peut être que ...
I think there might be a way that maybe ...
Elle a pas besoin de ton argent,
She doesn't need your money,
Qu'elle peut gagner en travaillant,
That she can earn by working,
C′est un être indépendant,
She's an independent being,
Tiens
Here,
Tu peux détacher sa ceinture,
You can unbuckle her belt,
Elle a pas besoin de ta grosse voiture,
She doesn't need your big car,
Qu'elle pourrait se payer en nature,
That she could pay for in kind,
Tiens
Here,
Tu peux remballer ton décolleté,
You can put your cleavage away,
Il a déjà le coeur occupé,
His heart is already taken,
Il n′est pas interessé,
He's not interested,
Tiens
Here,
Tu peux arrêter tes sermons,
You can stop your sermons,
Elle s'est déjà posé la question,
She's already asked herself the question,
Elle a sa propre réflexion.
She has her own thoughts.
Elle est tout ce que j'aime,
She's everything I love,
Pour ma part, j′arrive plus a m′en passer,
For my part, I can't do without her,
Sans elle, j'ai plus d′oxygène,
Without her, I have no more oxygen,
J'arrive plus à respirer
I can't breathe anymore.
Elle veut un homme qui l′aime
She wants a man who loves her,
Un qui la protège
One who protects her,
Et un qui la respecte
And one who respects her,
Ca, elle a besoin
That's what she needs.
Elle veut pas qu'on l′élève,
She doesn't want to be raised,
Qu'on la contrôle,
To be controlled,
Encore moins qu'on l′enferme,
Much less to be locked up,
Il a pas besoin
He doesn't need that.
(Na, na, na, na...)
(Na, na, na, na...)
Elle a pas besoin.
She doesn't need that.
(Na, na, na, na, na...)
(Na, na, na, na, na...)
Elle a pas besoin
She doesn't need that.





Writer(s): Radja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.