Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autour du monde
Um die Welt
J'ai
décidé
de
partir
sans
me
retourner
Ich
hab
beschlossen
zu
gehen,
ohne
mich
umzudrehen
J'ai
décidé
d'apprendre
et
de
m'éclairer
Ich
hab
beschlossen
zu
lernen
und
mich
zu
erhellen
J'ai
décidé
de
vivre
et
de
voyager
autour
du
monde
Ich
hab
beschlossen
zu
leben
und
um
die
Welt
zu
reisen
Pour
comprendre
comment
tourne
le
monde
Um
zu
verstehen,
wie
die
Welt
sich
dreht
Mais
je
dois
partir
sans
me
retourner
Aber
ich
muss
gehen,
ohne
mich
umzudrehen
Traverser
les
sphères
pour
être
illuminé
Durch
die
Sphären
reisen,
um
erleuchtet
zu
werden
Sans
cesse
à
la
recherche
de
ma
destinée
Ständig
auf
der
Suche
nach
meiner
Bestimmung
Je
squatte
les
ondes,
évite
les
ombres,
je
sonde
le
monde
Ich
besetze
die
Wellen,
meide
die
Schatten,
ich
erforsche
die
Welt
J'avance
toujours
les
yeux
bien
ouverts
Ich
gehe
immer
mit
offenen
Augen
vorwärts
Le
savoir
est
ma
clef
pour
l'élévation
dans
cet
univers
Wissen
ist
mein
Schlüssel
zur
Erhöhung
in
diesem
Universum
Des
guerres,
du
terrorisme
personne
ne
se
libère
Kriege,
Terrorismus,
niemand
befreit
sich
davon
Tout
le
monde
fait
l'kicker
derrière
un
paysage
funèbre
Alle
tanzen
vor
einer
düsteren
Kulisse
Je
cherche
et
essaye
de
comprendre
mon
histoire
Ich
suche
und
versuche,
meine
Geschichte
zu
verstehen
Je
berce
les
mystères
du
passé
pour
mieux
voir
Ich
wiege
die
Geheimnisse
der
Vergangenheit,
um
klarer
zu
sehen
Comment
illuminer
mon
esprit
croire
en
l'école
de
la
vie
Wie
ich
meinen
Geist
erleuchten
kann,
an
die
Schule
des
Lebens
glauben
Car
c'est
la
seule
académie,
j'ai
vu!
Denn
das
ist
die
einzige
Akademie,
hab
ich
gesehen!
La
vérité
chez
les
indiens
D'akri
Die
Wahrheit
bei
den
Indianern
von
Dakar
Et
quand
j'ai
tout
compris
y'a
l'angoisse
qui
m'a
pris
Und
als
ich
alles
verstand,
packte
mich
die
Angst
J'ai
vu
les
vrais
boy
fall
originale
Sénégal
Ich
sah
die
echten
Jungs
aus
dem
originalen
Senegal
Et
surtout
Boy
j'ai
beaucoup
appris
Und
vor
allem,
Junge,
habe
ich
viel
gelernt
Malaos
capitale
du
cœur
du
monde
Malé,
Hauptstadt
des
Herzens
der
Welt
M'a
donné
une
autre
vision
de
la
vie
Gab
mir
eine
andere
Sicht
auf
das
Leben
Changement
d'attitude
j'ai
pris
de
l'amplitude
Haltung
geändert,
ich
gewann
an
Weite
J'ai
quitté
les
forêts
sombres
de
l'incertitude
Ich
verließ
die
dunklen
Wälder
der
Ungewissheit
J'ai
décidé
de
partir
sans
me
retourner
Ich
hab
beschlossen
zu
gehen,
ohne
mich
umzudrehen
J'ai
décidé
d'apprendre
et
de
m'éclairer
Ich
hab
beschlossen
zu
lernen
und
mich
zu
erhellen
J'ai
décidé
de
vivre
et
de
voyager
autour
du
monde
Ich
hab
beschlossen
zu
leben
und
um
die
Welt
zu
reisen
Pour
comprendre
comment
tourne
le
monde
Um
zu
verstehen,
wie
die
Welt
sich
dreht
Mais
je
dois
partir
sans
me
retourner
Aber
ich
muss
gehen,
ohne
mich
umzudrehen
Traverser
les
sphères
pour
être
illuminé
Durch
die
Sphären
reisen,
um
erleuchtet
zu
werden
Sans
cesse
à
la
recherche
de
ma
destinée
Ständig
auf
der
Suche
nach
meiner
Bestimmung
Je
squatte
les
ondes,
évite
les
ombres,
je
sonde
le
monde
Ich
besetze
die
Wellen,
meide
die
Schatten,
ich
erforsche
die
Welt
Ras
le
bol
de
tout
ces
gens
qui
veulent
me
prendre
la
tête
Die
Nase
voll
von
all
den
Leuten,
die
mir
Stress
machen
Je
me
tire
je
me
casse
je
me
fais
la
mallette
Ich
zieh
los,
ich
mach
mich
aus
dem
Staub,
pack
meine
Sachen
Tu
vois
bien
qu'ici
y'a
quelque
chose
de
pas
net
Du
siehst
doch,
hier
stimmt
was
nicht
Je
veux
aller
surfer
la
vague
mais
pas
sur
internet
Ich
will
auf
der
Welle
reiten,
aber
nicht
im
Internet
Aéroport
de
Paris
direction
Marrakech
Flughafen
Paris,
Richtung
Marrakesch
Sous
le
soleil
de
midi
j'débarque
en
petites
claquettes
Unter
der
Mittagssonne
lande
ich
in
Flip-Flops
Le
couscous
de
Md
me
fait
tourner
la
tête
Md’s
Couscous
dreht
mir
den
Kopf
Mais
je
suis
déjà
reparti
dans
mon
tour
de
la
planète
Aber
ich
bin
schon
wieder
weg
auf
meiner
Weltreise
Aéroport
de
Kingston
tout
le
monde
me
questionne
Flughafen
Kingston,
alle
befragen
mich
Hey
Rasta
Youth
tell
me
where
you
come
from?
Hey
Rasta
Youth,
sag
mir,
woher
kommst
du?
Le
son
du
reggaeton
et
les
flingues
qui
résonnent
Der
Klang
von
Reggaeton
und
Gewehre,
die
knallen
Je
file
avant
que
mon
heure
sonne,
hey
Ich
verschwinde,
bevor
meine
Stunde
schlägt,
hey
Tout
ces
pays
toutes
ces
personnes
All
diese
Länder,
all
diese
Menschen
Je
n'ai
qu'une
vie,
je
la
consomme
Ich
hab
nur
ein
Leben,
ich
nutze
es
J'ai
décidé
de
partir
sans
me
retourner
Ich
hab
beschlossen
zu
gehen,
ohne
mich
umzudrehen
J'ai
décidé
d'apprendre
et
de
m'éclairer
Ich
hab
beschlossen
zu
lernen
und
mich
zu
erhellen
J'ai
décidé
de
vivre
et
de
voyager
autour
du
monde
Ich
hab
beschlossen
zu
leben
und
um
die
Welt
zu
reisen
Pour
comprendre
comment
tourne
le
monde
Um
zu
verstehen,
wie
die
Welt
sich
dreht
Mais
je
dois
partir
sans
me
retourner
Aber
ich
muss
gehen,
ohne
mich
umzudrehen
Traverser
les
sphères
pour
être
illuminé
Durch
die
Sphären
reisen,
um
erleuchtet
zu
werden
Sans
cesse
à
la
recherche
de
ma
destinée
Ständig
auf
der
Suche
nach
meiner
Bestimmung
Je
squatte
les
ondes,
évite
les
ombres,
je
sonde
le
monde
Ich
besetze
die
Wellen,
meide
die
Schatten,
ich
erforsche
die
Welt
Je
suis
pas
un
mec
qui
a
peur
Ich
bin
kein
Typ,
der
Angst
hat
Donc
je
bouge
à
travers
le
monde
pour
voir
le
monde
Also
zieh
ich
durch
die
Welt,
um
die
Welt
zu
sehen
Comprendre
le
monde,
entendre
le
monde
Die
Welt
zu
verstehen,
die
Welt
zu
hören
Je
sonde
le
monde
mon
esprit
drop
the
...
Ich
erforsche
die
Welt,
mein
Geist
lässt
fallen
den
...
J'ai
beaucoup
appris
en
traversant
les
frontières
Ich
habe
viel
gelernt,
indem
ich
Grenzen
überschritt
Venez
mes
frères
quittez
vos
prisons
de
fer
Kommt,
meine
Brüder,
verlasst
eure
eisernen
Gefängnisse
Libérez
vos
âmes
comme
l'oiseau
de
lumière
Befreit
eure
Seelen
wie
den
Vogel
des
Lichts
Le
savoir
est
une
arme
une
stratégie
militaire
Wissen
ist
eine
Waffe,
eine
militärische
Strategie
Comprendre
comment
le
monde
tourne
(comment!)
Verstehen,
wie
sich
die
Welt
dreht
(wie!)
Comprendre
comment
les
Hommes
font
(comment!)
Verstehen,
wie
die
Menschen
es
machen
(wie!)
Pour
rebrousser
leur
parcours
(comment!)
Um
ihren
Weg
umzukehren
(wie!)
Ne
pas
comprendre
l'amour
(comment!)
Die
Liebe
nicht
verstehen
(wie!)
Comment
ils
font
pour
perdre
les
commandes
Wie
sie
es
schaffen,
die
Kontrolle
zu
verlieren
J'me
le
demande
pendant
que
je
plante
ma
semence
Frag
ich
mich,
während
ich
meinen
Samen
säe
Personne
ne
bloque
mon
esprit
sur
le
pavé
Niemand
hält
meinen
Geist
auf
dem
Pflaster
fest
J'connais
Paris
c'est
pour
ça
qu'
je
me
suis
barré
Ich
kenn
Paris,
darum
bin
ich
abgehauen
J'ai
décidé
de
partir
sans
me
retourner
Ich
hab
beschlossen
zu
gehen,
ohne
mich
umzudrehen
J'ai
décidé
d'apprendre
et
de
m'éclairer
Ich
hab
beschlossen
zu
lernen
und
mich
zu
erhellen
J'ai
décidé
de
vivre
et
de
voyager
autour
du
monde
Ich
hab
beschlossen
zu
leben
und
um
die
Welt
zu
reisen
Pour
comprendre
comment
tourne
le
monde
Um
zu
verstehen,
wie
die
Welt
sich
dreht
Mais
je
dois
partir
sans
me
retourner
Aber
ich
muss
gehen,
ohne
mich
umzudrehen
Traverser
les
sphères
pour
être
illuminé
Durch
die
Sphären
reisen,
um
erleuchtet
zu
werden
Sans
cesse
à
la
recherche
de
ma
destiné
Ständig
auf
der
Suche
nach
meiner
Bestimmung
Je
squatte
les
ondes,
évite
les
ombres,
je
sonde
le
monde
Ich
besetze
die
Wellen,
meide
die
Schatten,
ich
erforsche
die
Welt
Destinée...
destinée
destinée,
destinée,
moi
je
cherche
Bestimmung...
Bestimmung
Bestimmung,
Bestimmung,
ich
suche
Ma
destinée
Meine
Bestimmung
A
la
recherche
de
ma
destinée
me
v'là
parti...
Auf
der
Suche
nach
meiner
Bestimmung,
bin
ich
losgezogen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bustafunk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.