Taïro - Bon vieux temps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taïro - Bon vieux temps




Yeah, c′était l'époque de mes premiers Sound Systems: ′94, '95, '96... Massena et Peupliers, [XXX], yeah
Да, это было время моих первых звуковых систем: '94, '95, '96... Массена и тополя, [XXX], да
Je me souviens de l′époque des mes premiers Sound Systems
Я помню времена моих первых звуковых систем
Massena et Peupliers, on bougeait tous dans l′treizième
Массена и Тополь, мы все двигались в тринадцатом
On s'imposait au micro, y′avait du monde sur la scène
Мы стояли у микрофона, на сцене был народ.
C'était chaud, c′était rough, mais ça en valait la peine
Это было жарко, это было грубо, но оно того стоило
À cette époque, c'est sûr, y′avait pas David Guetta
В то время, конечно, не было Дэвида Гетты
Et, s'il avait été là, il se serait vite fait 'per-ta′
И если бы он был там, он бы быстро "Пер-та"
Les rude boys faisaient la loi et, ça, en marge de l′État
Грубые парни были законными, и это на периферии штата.
Fallait savoir s'défendre, avec ou sans Beretta
Нужно было знать, как защищаться, с Береттой или без нее.
À l′époque, y'avait pas d′thune mais, nous, on kiffait quand même
В то время там не было Туна, но нам все равно было весело.
Cinq DJ morts de faim, on s'appelait les "Youthmen Ten"
Пять умерших от голода ди-джеев, мы назывались "Молодежная десятка".
Pas d′école, pas de prof', on apprenait tout sur scène
Ни школы, ни учителя, мы все учились на сцене
C'était chaud, c′était rough, mais ça en valait la peine
Это было жарко, это было грубо, но оно того стоило
C′était le bon vieux
Это был старый добрый
C'était le bon vieux temps
Это были старые добрые времена
Oh oui, le bon vieux temps
О да, старые добрые времена
Est-ce qu′il y en a qui s'en rappellent?
Есть ли кто-нибудь, кто помнит об этом?
Oh oui, du bon vieux
О да, старый добрый
Oh oui, du bon vieux temps
О да, старые добрые времена
Oh oui, du bon vieux temps
О да, старые добрые времена
Les premiers Sound Systems
Первые звуковые системы
À partir de vingt heures, c′était rendez-vous au square
Начиная с двадцати часов, назначалась встреча на площади
On y squattait des heures, et on y refaisait l'Histoire
Мы часами сидели на корточках и переделывали историю.
En fumant des spliffs, on se prenait pour des stars
Когда мы курили косяки, мы принимали себя за звезд
On chantait toute la nuit, on était plutôt bavard
Мы пели всю ночь напролет, мы были довольно разговорчивы
Les hommes politiques n′étaient pas autant des stars
Политики не были такими уж звездами
Et les joueurs de foot descendaient encore du car
А футболисты все еще выходили из вагона
On était jeune, on était con mais, dans nos rêves de victoire
Мы были молоды, мы были глупы, но в наших мечтах о победе
Y'avait certaines valeurs, et y'avait beaucoup d′espoir
Были определенные ценности, и была большая надежда
On écoutait Buju Banton, Sizzla et
Мы слушали бужу Бантона, шипели и
C′était l'époque de la rouge et le début de la skunk
Это было время красного цвета и начало скунса
On payait encore en francs, zéro euro à la banque
Мы все еще платили франками, ноль евро в банке
On possédait pas grand-chose, c′était pas l'but de la bande
У нас было не так много вещей, это не было целью банды
Remplissaient souvent nos ventres
Часто наполняли наши животы
Mais, niveau 45 tours, on n′était jamais en manque
Но на 45-м уровне мы никогда не пропускали ни одного раунда
"Youthmen Studio", c'était le nom de la planque
"Студия молодых людей" - так называлось убежище
On chantait sur vinyle, on enregistrait sur bandes
Мы пели на виниле, записывались на лентах.
C′était le bon vieux
Это был старый добрый
C'était le bon vieux temps
Это были старые добрые времена
Oh oui, le bon vieux temps
О да, старые добрые времена
Est-ce qu'il y en a qui s′en souviennent?
Есть ли кто-нибудь, кто помнит это?
Oh oui, du bon vieux
О да, старый добрый
Oh oui, du bon vieux temps
О да, старые добрые времена
Oh oui, du bon vieux temps
О да, старые добрые времена
L′époque des Sound Systems
Эпоха звуковых систем
On était jeune, on était high
Мы были молоды, мы были высокими
Un peu trop fun, un peu trop fly
Немного слишком весело, немного слишком много летает
La musique, dans nos cœurs, brûlait nos âmes
Музыка в наших сердцах сжигала наши души
Et il y avait pas une heure s'éteignait la flamme
И не было и часа, чтобы пламя погасло
On jouait Buju, on jouait Sizzla
Мы играли в бужу, мы играли в Сизла.
On jouait Bounty, on jouait Shabba
Мы играли в баунти, мы играли в Шаббу.
On jouait Beenie, on jouait Cobra
Мы играли в Бини, мы играли в Кобру.
On jouait Anthony B, et on jouait Patra
Мы играли Энтони Би и играли Патру.
On jouait "Lady", on jouait Ninja
Мы играли в "Леди", мы играли в Ниндзя
On jouait Bunny, on jouait
Мы играли в Банни, мы играли
Si on jouait Lucci, Mikey était
Если бы мы играли Луччи, Майки был бы там.
On jouait [XXX] et
Мы играли [XXX] и
On jouait [XXX] et
Мы играли [XXX] и
On jouait Police, [XXX] et
Мы играли в полицию, [XXX] и
On jouait Ellis tout comme Dillinja
Мы играли Эллиса так же, как Диллинджа.
Quand on jouait [XXX], on jouait Rita
Когда мы играли [XXX], мы играли Риту
On jouait [XXX], on jouait L′Prophète
Мы играли [XXX], мы играли Пророка
On jouait Coco Tea, et on jouait
Мы играли в Коко-чай, и мы играли
On jouait [XXX] comme on jouait
Мы играли [XXX] так, как играли
On dansait toute la nuit sans jamais que ça s'arrête
Мы танцевали всю ночь напролет, но это никогда не прекращалось
C′était le bon vieux
Это был старый добрый
C'était le bon vieux temps
Это были старые добрые времена
Oh oui, le bon vieux temps
О да, старые добрые времена
L′époque des Sound Systems
Эпоха звуковых систем
C'était le bon vieux
Это был старый добрый
C'était le bon vieux temps
Это были старые добрые времена
Oh oui, le bon vieux temps
О да, старые добрые времена
J′m′en souviens comme si c'était hier
Я помню это так, как будто это было вчера.
Je n′veux pas l'oublier
Я не хочу забывать об этом.
J′m'en souviens comme si c′était hier
Я помню это так, как будто это было вчера.
Je n'veux pas l'oublier
Я не хочу забывать об этом.
J′m′en souviens comme si c'était hier
Я помню это так, как будто это было вчера.
Je n′veux pas l'oublier
Я не хочу забывать об этом.
J′m'en souviens comme si c′était hier
Я помню это так, как будто это было вчера.
Je n'veux pas l'oublier
Я не хочу забывать об этом.
J′m′en souviens comme si c'était hier
Я помню это так, как будто это было вчера.
Je n′veux pas l'oublier
Я не хочу забывать об этом.
J′m'en souviens comme si c′était hier
Я помню это так, как будто это было вчера.
Je n'veux pas l'oublier
Я не хочу забывать об этом.
L′époque des Sound Systems
Эпоха звуковых систем
J′m'en souviens comme si c′était hier
Я помню это так, как будто это было вчера.
Je n'veux pas l′oublier
Я не хочу забывать об этом.
C'était le bon vieux temps
Это были старые добрые времена
Je n′veux pas l'oublier
Я не хочу забывать об этом.
L'époque des Sound Systems
Эпоха звуковых систем





Writer(s): Robert N. Marley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.