Paroles et traduction Taïro - Changer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Changer,
changer
Измениться,
измениться
Est-ce
qu'on
veut
vraiment,
ouais
Хотим
ли
мы
этого
по-настоящему,
да
Changer,
changer?
Измениться,
измениться?
Est-ce
qu'on
peut
vraiment?
Ouais
Можем
ли
мы
на
самом
деле?
Да
Qui
pourra
dire
qu'il
ne
savait
pas
Кто
сможет
сказать,
что
не
знал,
Que
ce
n'était
pas
son
problème?
Что
это
не
его
забота?
Qui
pourra
dire
qu'il
n'était
pas
là
Кто
сможет
сказать,
что
его
не
было,
Qu'il
était
parti
en
week-end?
Что
он
уехал
на
выходные?
Qui
pourra
nier
qu'le
danger
était
là
Кто
сможет
отрицать,
что
опасность
была
рядом,
Autour
d'la
grande
famille
humaine?
Вокруг
большой
человеческой
семьи?
Tous
les
discours
et
les
longs
débats
Все
речи
и
долгие
дебаты
Reviennent
toujours
un
peu
au
même
Всегда
возвращаются
к
одному
и
тому
же
C'est
la
question
que
je
pose,
jusqu'où
on
ose
Это
вопрос,
который
я
задаю,
насколько
мы
смеем
S'interroger,
s'remettre
en
cause?
Задуматься,
пересмотреть
свои
взгляды?
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(changer)
Готовы
ли
мы
измениться?
(измениться)
Est-ce
qu'on
veut
vraiment
changer?
(changer)
Хотим
ли
мы
по-настоящему
измениться?
(измениться)
Oui,
changer
(changer)
Да,
измениться
(измениться)
Faire
que
les
choses
bougent
ou
est-ce
qu'on
a
que
d'la
bouche?
Сделать
так,
чтобы
что-то
сдвинулось
с
места,
или
мы
только
болтаем?
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(changer)
Готовы
ли
мы
измениться?
(измениться)
Est-ce
qu'on
veut
vraiment
changer?
(changer)
Хотим
ли
мы
по-настоящему
измениться?
(измениться)
Nous
mettre
en
danger
(changer),
renoncer
à
nos
privilèges
Подвергнуть
себя
опасности
(измениться),
отказаться
от
своих
привилегий
Ou
est-ce
que
c'est
qu'un
rêve?
Или
это
всего
лишь
мечта?
On
veut
le
beurre,
l'argent
du
beurre
Мы
хотим
и
рыбку
съесть,
и
в
воду
не
лезть
Consommer
sans
limite
jusqu'à
c'qu'on
s'en
écœure
Потреблять
без
ограничений,
пока
не
затошнит
Pris
au
piège
de
la
pub
et
du
téléviseur
Попавшись
в
ловушку
рекламы
и
телевизора
On
critique
un
système
dont
on
est
les
acteurs
Мы
критикуем
систему,
частью
которой
являемся
On
s'indigne,
on
s'insurge,
drapés
dans
des
valeurs
Мы
возмущаемся,
негодуем,
прикрываясь
ценностями
Une
main
sur
le
livre
et
l'autre
sur
le
cœur
Одна
рука
на
книге,
а
другая
на
сердце
On
dit
préparer
l'avenir,
réparer
nos
erreurs
Мы
говорим
о
подготовке
к
будущему,
об
исправлении
ошибок
Mais,
quand
il
s'agit
d'agir,
on
devient
spectateur
Но
когда
дело
доходит
до
действий,
мы
становимся
зрителями
C'est
la
question
que
je
pose,
jusqu'où
on
ose
Это
вопрос,
который
я
задаю,
насколько
мы
смеем
S'interroger,
s'remettre
en
cause?
Задуматься,
пересмотреть
свои
взгляды?
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(changer)
Готовы
ли
мы
измениться?
(измениться)
Oui,
changer
(changer)
Да,
измениться
(измениться)
Est-ce
qu'on
veut
vraiment
changer?
(changer)
Хотим
ли
мы
по-настоящему
измениться?
(измениться)
Faire
que
les
choses
bougent
ou
attendre
l'alerte
rouge?
Сделать
так,
чтобы
что-то
сдвинулось
с
места,
или
ждать
красной
тревоги?
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(changer)
Готовы
ли
мы
измениться?
(измениться)
Oui,
changer
(changer)
Да,
измениться
(измениться)
Nous
améliorer
(changer)
Улучшить
себя
(измениться)
Ou
tout
ça
n'est
plus
qu'un
rêve?
Или
все
это
больше
не
сон?
Installés
dans
nos
petits
palais
(bien
installés)
Расположившись
в
наших
маленьких
дворцах
(хорошо
устроились)
On
ne
pense
qu'à
faire
de
l'oseille
(monnaie,
monnaie,
monnaie,
monnaie)
Мы
думаем
только
о
том,
как
заработать
бабки
(деньги,
деньги,
деньги,
деньги)
Ce
confort
que
l'on
croit
mériter
(Hey)
Этот
комфорт,
который,
как
нам
кажется,
мы
заслужили
(Эй)
Y'en
a
forcément
qui
le
payent
(qui
le
payent)
За
него
кто-то
обязательно
платит
(платит)
Oui,
c'est
la
question
que
je
pose
(ose),
jusqu'où
on
ose
(ose)
Да,
это
вопрос,
который
я
задаю
(смею),
насколько
мы
смеем
(смеем)
S'interroger,
s'remettre
en
cause?
Задуматься,
пересмотреть
свои
взгляды?
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(changer)
Готовы
ли
мы
измениться?
(измениться)
Oui,
changer
(changer)
Да,
измениться
(измениться)
Est-ce
qu'on
veut
vraiment
changer?
(changer)
Хотим
ли
мы
по-настоящему
измениться?
(измениться)
Faire
que
les
choses
bougent
ou
est-ce
qu'on
a
que
d'la
bouche?
Сделать
так,
чтобы
что-то
сдвинулось
с
места,
или
мы
только
болтаем?
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(changer)
Готовы
ли
мы
измениться?
(измениться)
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(changer)
Готовы
ли
мы
измениться?
(измениться)
Nous
mettre
en
danger
(changer)
Подвергнуть
себя
опасности
(измениться)
Ou
on
attend
d'être
dans
le
rouge?
Или
мы
ждем,
когда
окажемся
в
красной
зоне?
Est-ce
qu'on
veut
vraiment
changer?
(changer)
Хотим
ли
мы
по-настоящему
измениться?
(измениться)
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(changer)
Готовы
ли
мы
измениться?
(измениться)
Est-ce
qu'on
veut
vraiment
changer?
(changer)
Хотим
ли
мы
по-настоящему
измениться?
(измениться)
Faire
que
les
choses
bougent?
(Sommes-nous
vraiment
prêt
à
changer?)
Сделать
так,
чтобы
что-то
сдвинулось
с
места?
(Действительно
ли
мы
готовы
измениться?)
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(changer)
Готовы
ли
мы
измениться?
(измениться)
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
s'changer?
Готовы
ли
мы
измениться?
Faire
que
les
choses
bougent?
(Sommes-nous
vraiment
prêt
à
changer?)
Сделать
так,
чтобы
что-то
сдвинулось
с
места?
(Действительно
ли
мы
готовы
измениться?)
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(changer)
Готовы
ли
мы
измениться?
(измениться)
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
s'changer?
Готовы
ли
мы
измениться?
C'est
la
question
que
je
pose
(Sommes-nous
vraiment
prêt
à
changer?)
Это
вопрос,
который
я
задаю
(Действительно
ли
мы
готовы
измениться?)
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(Changer,
changer,
changer)
Готовы
ли
мы
измениться?
(Измениться,
измениться,
измениться)
Qui
veut
vraiment
changer?
(Changer,
changer,
changer)
Кто
хочет
по-настоящему
измениться?
(Измениться,
измениться,
измениться)
Faire
que
les
choses
bougent?
(Sommes-nous
vraiment
prêt
à
changer?)
Сделать
так,
чтобы
что-то
сдвинулось
с
места?
(Действительно
ли
мы
готовы
измениться?)
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(Changer,
changer,
changer)
Готовы
ли
мы
измениться?
(Измениться,
измениться,
измениться)
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
s'changer?
(Changer,
changer,
changer)
Готовы
ли
мы
измениться?
(Измениться,
измениться,
измениться)
C'est
la
question
que
je
pose
(Sommes-nous
vraiment
prêt
à
changer?)
Это
вопрос,
который
я
задаю
(Действительно
ли
мы
готовы
измениться?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Balik, Merlot, Tairo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.