Paroles et traduction Taïro - Cow boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laissez-moi
vous
raconter
l'histoire
Позвольте
мне
рассказать
вам
историю
D'une
fine
gâchette,
Joe,
le
roi
du
pétard
Об
одном
метком
стрелке,
Джо,
короле
петард,
Qui
sortait
toujours
armé
mais
qui
par
hasard
se
retrouve
un
soir
sans
son
arme,
paumé
dans
un
bar
Который
всегда
выходил
вооруженным,
но
однажды
вечером
случайно
оказался
без
оружия,
потерянный
в
баре.
Il
rencontre
cette
fille,
elle
lui
propose
un
verre
Он
встретил
девушку,
она
предложила
ему
выпить,
Elle
qui
avait
tous
les
atouts
pour
lui
plaire
Она
обладала
всеми
качествами,
чтобы
ему
понравиться,
Mais,
l'problème,
c'est
qu'elle
était
avec
un
autre
Но
проблема
в
том,
что
она
была
с
другим,
Peu
compréhensif,
j'dirais
même
du
genre
assez
'aud-ch'
Не
очень
понимающим,
я
бы
даже
сказал,
довольно
грубым.
Le
gars
lui
dit
"Évite
de
jouer
les
cow-boys
Парень
сказал
ему:
"Не
стоит
играть
в
ковбоев,
Si
tu
continues,
ça
va
s'finir
dehors"
Если
продолжишь,
все
закончится
на
улице".
Joe
le
prend
au
mot,
veut
la
jouer
corps
à
corps
Джо
принял
его
слова,
хотел
разобраться
один
на
один,
Juste
le
temps
pour
lui
de
s'prendre
une
balle
et
de
s'écrouler
mort
Только
и
успел,
что
схлопотать
пулю
и
упасть
замертво.
Appelez
le
shérif
Зовите
шерифа,
Car
le
meurtrier
s'est
échappé
(je
l'ai
vu)
Потому
что
убийца
сбежал
(я
его
видел).
Je
vois
des
cow-boys
dans
ma
ville,
cow-boys
dans
ma
ville
Я
вижу
ковбоев
в
своем
городе,
ковбоев
в
своем
городе,
Mais,
dites
moi,
d'où
viennent-ils
tous
ces
cow-boys
qui
défilent
Но
скажите
мне,
откуда
берутся
все
эти
ковбои,
которые
шествуют
Avec
leurs
flingues
et
leurs
six
coups
Со
своими
пушками
и
шестью
патронами?
Est-ce
que
c'est
moi
qui
devient
fou?
(Pas
du
tout)
Это
я
схожу
с
ума?
(Вовсе
нет)
Je
vois
des
cow-boys
dans
ma
ville,
cow-boys
dans
ma
ville
Я
вижу
ковбоев
в
своем
городе,
ковбоев
в
своем
городе,
Mais,
dites
moi,
d'où
viennent-ils
tous
ces
cow-boys
qui
défilent
Но
скажите
мне,
откуда
берутся
все
эти
ковбои,
которые
шествуют?
Est-ce
que
la
télé
est
dans
l'coup
Телевидение
ли
в
этом
замешано,
Ou
est-ce
que
c'est
moi
qui
suis
fou?
Или
это
я
схожу
с
ума?
Mais
Joe
avait
des
amis,
il
avait
une
famille
Но
у
Джо
были
друзья,
у
него
была
семья,
Des
gens
qui
l'aimaient
mais
qui,
surtout,
n'ont
jamais
admis
Люди,
которые
его
любили,
но,
главное,
никогда
не
смирились,
Et
qui
donc,
un
jour,
décidèrent
de
n'pas
laisser
faire
И
которые
однажды
решили
не
оставлять
это
так,
De
venger
leur
frère
en
réglant
l'affaire
à
leur
manière
Отомстить
за
своего
брата,
уладив
дело
по-своему.
À
coups
d'fusils,
à
coups
d'revolvers
С
помощью
ружей,
с
помощью
револьверов,
De
mises
à
prix
et
de
mercenaires
Наградой
за
голову
и
наемниками,
Ils
promirent
de
l'envoyer
six
pieds
sous
terre
au
cimetière
Они
пообещали
отправить
его
на
шесть
футов
под
землю,
на
кладбище.
Et
c'est
depuis
c'jour
là
qu'on
peut
voir
des
types
essayer,
hein
И
с
того
дня
можно
видеть,
как
парни
пытаются,
а?
D'éviter
les
balles,
éviter
les
balles
Увернуться
от
пуль,
увернуться
от
пуль,
Ils
essaient
d'éviter
les
balles,
éviter
les
balles
Они
пытаются
увернуться
от
пуль,
увернуться
от
пуль,
Ils
dansent
comme
des
fugitifs
Они
танцуют,
как
беглецы,
Ils
essaient
d'éviter
les
balles,
éviter
les
balles
Они
пытаются
увернуться
от
пуль,
увернуться
от
пуль,
Ils
essaient
d'éviter
les
balles,
éviter
les
balles
Они
пытаются
увернуться
от
пуль,
увернуться
от
пуль,
Ils
dansent
comme
des
fugitifs
Они
танцуют,
как
беглецы.
Je
vois
des
cow-boys
dans
ma
ville,
cow-boys
dans
ma
ville
Я
вижу
ковбоев
в
своем
городе,
ковбоев
в
своем
городе,
Mais,
dites
moi,
d'où
viennent-ils
tous
ces
cow-boys
qui
défilent
Но
скажите
мне,
откуда
берутся
все
эти
ковбои,
которые
шествуют
Avec
leurs
flingues
et
leurs
six
coups
Со
своими
пушками
и
шестью
патронами?
Est-ce
que
c'est
moi
qui
devient
fou?
(Pas
du
tout)
Это
я
схожу
с
ума?
(Вовсе
нет)
Je
vois
des
cow-boys
dans
ma
ville,
cow-boys
dans
ma
ville
Я
вижу
ковбоев
в
своем
городе,
ковбоев
в
своем
городе,
Mais,
dites
moi,
d'où
viennent-ils
tous
ces
cow-boys
qui
défilent
Но
скажите
мне,
откуда
берутся
все
эти
ковбои,
которые
шествуют?
Est-ce
que
la
télé
est
dans
l'coup
Телевидение
ли
в
этом
замешано,
Ou
est-ce
que
c'est
moi
qui
suis
fou?
Или
это
я
схожу
с
ума?
J'vois
des
John
Wayne
Я
вижу
Джонов
Уэйнов,
Ces
nouvelles
vedettes,
ces
cow-boys
du
système
Этих
новых
звезд,
этих
ковбоев
системы,
Qui
te
menacent
même
si
ce
n'est
pas
la
peine
Которые
угрожают
тебе,
даже
если
в
этом
нет
необходимости,
Toujours
une
main
sur
le
colt
et
l'autre
sur
les
rennes
Всегда
одна
рука
на
кольте,
а
другая
на
поводьях,
À
croire
qu'ils
aient
la
haine
Как
будто
они
полны
ненависти.
Des
Billy
The
Kid,
ces
enfants
un
peu
fous,
ces
enfants
un
peu
speed
Билли
Киды,
эти
немного
сумасшедшие
дети,
эти
немного
безбашенные
дети,
Qui,
pour
devenir
des
hommes,
passent
à
des
jeux
stupides
Которые,
чтобы
стать
мужчинами,
играют
в
глупые
игры,
S'prennent
pour
des
bandits
et
d'un
regard
te
liquident
Возомнили
себя
бандитами
и
одним
взглядом
тебя
ликвидируют.
Est-ce
moi
qui
n'suis
plus
lucide?
Это
я
перестал
быть
здравомыслящим?
J'vois
des
coyotes,
j'vois
des
chacals
Я
вижу
койотов,
я
вижу
шакалов,
Je
vois
des
loups
contrôler
la
capitale
Я
вижу
волков,
контролирующих
столицу.
Est-ce
que
la
télé
est
dans
l'coup
Телевидение
ли
в
этом
замешано,
Ou
est-c'que
c'est
moi
qui
suis
fou?
Или
это
я
схожу
с
ума?
Je
vois
des
cow-boys
dans
ma
ville,
cow-boys
dans
ma
ville
Я
вижу
ковбоев
в
своем
городе,
ковбоев
в
своем
городе,
Mais,
dites
moi,
d'où
viennent-ils
tous
ces
cow-boys
qui
défilent
Но
скажите
мне,
откуда
берутся
все
эти
ковбои,
которые
шествуют
Avec
leurs
flingues
et
leurs
six
coups
Со
своими
пушками
и
шестью
патронами?
Est-ce
que
c'est
moi
qui
devient
fou?
(Pas
du
tout)
Это
я
схожу
с
ума?
(Вовсе
нет)
Je
vois
des
cow-boys
dans
ma
ville,
cow-boys
dans
ma
ville
Я
вижу
ковбоев
в
своем
городе,
ковбоев
в
своем
городе,
Mais,
dites
moi,
d'où
viennent-ils
tous
ces
cow-boys
qui
défilent
Но
скажите
мне,
откуда
берутся
все
эти
ковбои,
которые
шествуют?
Est-ce
que
la
télé
est
dans
l'coup
Телевидение
ли
в
этом
замешано,
Ou
est-ce
que
c'est
moi
qui
suis
fou?
Или
это
я
схожу
с
ума?
Je
vois
des
cow-boys
dans
ma
ville,
cow-boys
dans
ma
ville
Я
вижу
ковбоев
в
своем
городе,
ковбоев
в
своем
городе,
Mais,
dites
moi,
d'où
viennent-ils
tous
ces
cow-boys
qui
défilent
Но
скажите
мне,
откуда
берутся
все
эти
ковбои,
которые
шествуют?
Est-ce
que
c'est
moi
qui
devient
fou?
Это
я
схожу
с
ума?
Parce
que,
franchement,
j'en
vois
partout
Потому
что,
честно
говоря,
я
вижу
их
повсюду.
Je
vois
des
cow-boys
dans
ma
ville,
cow-boys
dans
ma
ville
Я
вижу
ковбоев
в
своем
городе,
ковбоев
в
своем
городе,
Mais,
dites
moi,
d'où
viennent-ils
tous
ces
cow-boys
qui
défilent
Но
скажите
мне,
откуда
берутся
все
эти
ковбои,
которые
шествуют
Avec
leurs
flingues
et
leurs
six
coups
Со
своими
пушками
и
шестью
патронами?
La
télé
serait-elle
dans
l'coup?
Телевидение
ли
в
этом
замешано?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kross D
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.