Paroles et traduction Taïro - Dilemne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
vrai
dilemme
A
real
dilemma
Qui
me
tire
et
m'entraîne
That
pulls
and
drags
me
J'ai
un
problème
I
have
a
problem
Qui
me
malmène,
qui
me
gouverne
That
torments
me,
that
governs
me
Un
vrai
dilemme
A
real
dilemma
Qui
me
tire
et
m'entraîne
That
pulls
and
drags
me
Et
je
ne
sais
plus
moi-même
And
I
don't
know
myself
Comment
en
sortir
indemne
How
to
get
out
of
it
unscathed
J'aime
tellement
les
femmes
I
love
women
so
much
Comment
j'vais
faire
avec
celle
que
j'aime
le
plus?
What
am
I
going
to
do
with
the
one
I
love
the
most?
Est-ce
que
j'vais
être
juste?
Will
I
be
fair?
Ou
est-ce
que
ce
sera
juste
une
histoire
de
plus?
Or
will
it
just
be
one
more
story?
J'aime
tellement
les
femmes
que
parfois
j'en
perds
la
tête
I
love
women
so
much
that
sometimes
I
lose
my
mind
Victime
de
leur
charme,
je
deviens
facilement
bête
A
victim
of
their
charm,
I
easily
become
stupid
Retour
à
l'état
animal,
je
me
transforme
en
bête
Back
to
the
animal
state,
I
turn
into
a
beast
Il
faut
bien
que
j'l'avoue,
j'suis
un
peu
comme
tous
les
mecs
I
have
to
admit
it,
I'm
a
bit
like
all
guys
Il
faut
voir
comme
je
décolle
quand
elles
se
font
coquettes
You
should
see
how
I
take
off
when
they
start
flirting
Déjà
à
l'école,
je
voulais
faire
des
conquêtes
Even
at
school,
I
wanted
Je
rêvais
de
les
rendre
folles,
et
qu'elles
m'aiment
en
cachette
I
dreamed
of
making
them
crazy,
and
that
they
would
love
me
in
secret
Si
séduire
était
un
crime,
j'aurais
déjà
pris
perpét'
If
seduction
were
a
crime,
I
would
have
already
been
given
life
J'aime
qu'on
s'approche,
qu'on
s'accroche,
qu'on
se
frôle
I
love
that
we
get
close,
that
we
cling
to
each
other,
that
we
rub
each
other
Qu'on
se
love,
qu'on
se
touche,
qu'on
se
colle
That
we
cuddle,
that
we
touch,
that
we
stick
together
Qu'on
se
donne
plus
que
nos
phones
That
we
give
each
other
more
than
our
phones
Qu'on
s'étonne,
qu'on
décolle
et
qu'on
s'envole
That
we
are
amazed,
that
we
take
off
and
that
we
fly
away
J'aime
celles
à
la
douceur
câline
I
love
those
with
a
gentle
sweetness
Comme
celles
à
l'humeur
féline
Like
those
with
a
feline
mood
J'aime
les
Corinne
et
les
Karine
I
love
the
Corinnes
and
the
Karines
Mais
mon
problème,
c'est
que
j'aime
aussi
leurs
copines
But
my
problem
is
that
I
also
love
their
girlfriends
Avec
celle
que
j'aime
le
plus,
comment
faire
pour
rester
poli?
With
the
one
I
love
the
most,
how
can
I
remain
polite?
Je
sais
qu'si
j'la
perds,
je
serai
complètement
démoli
I
know
that
if
I
lose
her,
I
will
be
completely
demolished
Mais
avec
toutes
ces
jolies
que
j'imagine
dans
mon
lit
But
with
all
these
pretty
women
I
imagine
in
my
bed
J'attrape
le
tournis
et
je
tombe
dans
la
folie
I
get
dizzy
and
I
fall
into
madness
Elles
sont
ma
drogue,
elles
sont
ma
came
They
are
my
drug,
they
are
my
crack
Elles
sont
mes
peines
et
mes
joies,
oui,
elles
sont
ma
flamme
They
are
my
sorrows
and
my
joys,
yes,
they
are
my
flame
Elles
ont
le
contrôle
sur
moi,
elles
tiennent
mon
âme
They
have
control
over
me,
they
hold
my
soul
Je
succomberais
toute
ma
vie
à
leur
charme
I
would
succumb
to
their
charm
all
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tnt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.