Taïro - Essaye encore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taïro - Essaye encore




Essaye encore
Try Again
Faut croire en toi, personne ne le fera pour toi
You gotta believe in yourself, no one else will do it for you
T'es tombé une fois, mais t'es toujours
You fell once, but you're still here
Faut croire en toi, personne ne le fera pour toi
You gotta believe in yourself, no one else will do it for you
T'es tombé une fois, mais mec t'es encore
You fell once, but man, you're still here
Alors ouai
So yeah
Essaye encore, et me dis pas que c'est la 1ere fois que t'es tombé stp
Try again, and don't tell me it's the first time you've fallen, please
Devenir plus fort, maintenant y a plus que ça qui pourra t'arriver
Becoming stronger, now that's the only thing that can happen to you
Alors Essaye encore, et me dis pas que c'est la 1ere fois que t'es tombé stp
So try again, and don't tell me it's the first time you've fallen, please
Devenir plus fort, maintenant y a plus que ça qui pourra t'arriver
Becoming stronger, now that's the only thing that can happen to you
Alors
So
Mec si t'as de l'ambition, si tu ne veux pas devenir un pion
Man, if you have ambition, if you don't want to become a pawn
Je veux t'entendre crier, j'essayerai encore
I want to hear you scream, I will try again
Si t'as de l'inspiration avec pas mal de conviction
If you have inspiration with a lot of conviction
Je veux t'entendre crier je deviendrai plus fort
I want to hear you scream, I will become stronger
Si t'as de la motivation et pas perdu ton ...
If you have motivation and haven't lost your ...
Je veux t'entendre crier j'esayerai encore
I want to hear you scream, I will try again
Si tu te sens sous pression, tu rêves de liberation
If you feel under pressure, you dream of liberation
Je veux t'entendre crier je deviendrai plus fort
I want to hear you scream, I will become stronger
On a jamais tout du 1er coup
We never get everything right the first time
La chute est dure, mais jamais fatale
The fall is hard, but never fatal
Il faut savoir tenir le coup
You have to know how to hold on
Et apprendre à tourner la page
And learn to turn the page
Dans cette société l'echec n'est pas permis
In this society where failure is not allowed
On dit que les liens ont fait de moi ce que je suis aujourd'hui
They say the bonds made me who I am today
Tu toruves ça ridicule,...
You find it ridiculous,...
Qu'est ce que tu veux que je te dise, moi gars je t'aurai pas menti
What do you want me to tell you, man, I wouldn't lie to you
Danc la vie ce qui compte c'est pas forcement d'être le 1er
In life, what matters is not necessarily being the first
à quoi ça sert une grande maison si tu vis seul au grenier
What's the point of a big house if you live alone in the attic
Moi jveux profiter, partager...
I want to enjoy, share...
Quand on fait des erreurs c'est normal de les assumer
When we make mistakes, it's normal to own up to them
On est pas des machines heureusement on est juste humain
We are not machines, luckily we are just human
Si tu le sais pas aujroud'hui et bien tu l'apprendra demain
If you don't know it today, well, you'll learn it tomorrow
Exprime ton energie, suis ton instinct
Express your energy, follow your instincts
Personne n'est parfait, donc personne ne suis son destin...
Nobody is perfect, so nobody follows their destiny...
C'est pas pour ça que tu dois pas quitter ton rêve et son chemin
That doesn't mean you shouldn't leave your dream and its path
J'ai appris à être ... de grand festin
I learned to be ... of a great feast
Ici y a pas de magicien
There are no magicians here
Tcho
Tcho
Si tu as de la rancoeur à cause d'une peine de coeur
If you have resentment because of a heartache
Juste Essaye encore
Just try again
Et si du malheur tu connais la douleur
And if from misfortune you know the pain
Juste devenir plus fort
Just become stronger
Oublie donc la douleur, met de coté tes peurs
So forget the pain, put your fears aside
Juste Essaye encore
Just try again
Maintenant tu n'es plus seul avec tes frères et soeurs
Now you are no longer alone with your brothers and sisters
Donc deviens plus fort
So become stronger
Ca dépendra, ça depend de toi, ça depend de lui ça depend d'elle ça depend de nous meme
It will depend, it depends on you, it depends on him, it depends on her, it depends on us
Ca depend de toi ça depend de moi ça depend de lui ça depend d'elle
It depends on you, it depends on me, it depends on him, it depends on her
C'est juste un effort à faire
It's just an effort to make
Ca depend de moi ça depend de lui ça depend de toi ça depend d'elle ça depend de nous même
It depends on me, it depends on him, it depends on you, it depends on her, it depends on us
Sa depen de toi sa depen de moi sa depen de lui sa depen d'ellec'est juste unb effort a faireRefrainEssaye encoredevenir plu fort
It depends on you, it depends on me, it depends on him, it depends on her, it's just an effort to make Refrain Try again become stronger





Writer(s): Whitty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.