Paroles et traduction Taïro - Fs 92
Je
suis
né
dans
les
usines
du
monde
moderne
I
was
born
in
the
factories
of
the
modern
world
En
1985,
comme
500
000
de
mes
frères
In
1985,
like
500,000
of
my
brothers
A
peine
sorti
des
entrailles
de
l'enfer
Barely
out
of
the
bowels
of
hell
Je
suis
confié
au
sergent
Johnson,
officier
de
l'armée
d'l'air
I
was
entrusted
to
Sergeant
Johnson,
an
Air
Force
officer
Pendant
2 ans,
je
reste
silencieux
For
2 years,
I
remained
silent
En
manque
d'attention,
je
me
demande
à
quoi
je
sers
Lacking
attention,
I
wondered
what
I
was
for
Jusqu'à
ce
jour
si
sérieux,
où,
investis
d'une
mission
Until
this
serious
day,
where,
invested
with
a
mission
Nous
décollons
pour
le
désert
We
took
off
for
the
desert
Je
ne
sais
pas
encore
ce
qui
m'attends
I
don't
know
yet
what
awaits
me
Si
loin,
là-bas
So
far,
over
there
J'obéis
sans
poser
aucune
question
I
obey
without
asking
any
questions
De
tous
les
pays,
je
traverse
les
frontières
From
all
countries,
I
cross
borders
Dans
tous
les
conflits,
c'est
moi
qui
fait
la
guerre
In
every
conflict,
I
am
the
one
who
wages
war
De
tous
les
pays,
je
traverse
les
frontières
From
all
countries,
I
cross
borders
Pour
quelques
penny,
seulement
pour
quelques
billets
verts
For
a
few
pennies,
just
for
a
few
greenbacks
Abandonné
sur
le
champ
de
bataille,
victime
de
mon
travail
Abandoned
on
the
battlefield,
a
victim
of
my
work
Un
orphelin
me
récupère
An
orphan
picks
me
up
Il
me
revend
comme
maigre
butin
à
des
enfants
de
putain
He
sells
me
as
meager
loot
to
sons
of
bitches
Qui
me
revendent
beaucoup
plus
cher
Who
resell
me
for
much
more
Je
fais
maintenant
parti
d'un
business
parallèle,
avec
milles
autres
comme
moi
I
am
now
part
of
a
parallel
business,
with
thousands
of
others
like
me
Nous
remplissons
des
containers
We
fill
containers
Les
embargos
ne
nous
empêcheront
pas
Embargoes
will
not
stop
us
De
faire
couler
le
sang
aux
quatre
coins
de
la
Terre
From
shedding
blood
in
the
four
corners
of
the
Earth
Seul
mais
je
sais
ce
qui
m'attends
Alone,
but
I
know
what
awaits
me
Si
loin,
là-bas
So
far,
over
there
J'obéis
sans
poser
aucune
question
I
obey
without
asking
any
questions
Détruire
l'ennemi,
voilà
en
fait
à
quoi
je
sers
Destroying
the
enemy,
that's
what
I'm
for
Dans
tous
les
conflits,
c'est
moi
qui
fais
la
guerre
In
every
conflict,
I
am
the
one
who
wages
war
De
tous
les
pays,
je
traverse
les
frontières
From
all
countries,
I
cross
borders
Pour
quelques
penny,
seulement
pour
quelques
billets
verts
For
a
few
pennies,
just
for
a
few
greenbacks
Pour
celui
qui
me
croit,
celui
qui
aperçoit
ma
lumière
For
the
one
who
believes
in
me,
the
one
who
sees
my
light
Le
goût
de
la
violence
ne
sera
plus
jamais
un
mystère
The
taste
of
violence
will
never
be
a
mystery
again
Je
ne
m'apitoie
pas,
j'ai
le
sang
froid,
mon
cœur
est
de
pierre
I
don't
feel
sorry
for
myself,
I'm
cold-blooded,
my
heart
is
made
of
stone
J'offre
mes
services
à
qui
veut
bien
payer
le
plus
cher
I
offer
my
services
to
whoever
wants
to
pay
the
most
Celui
qui
me
croit,
celui
qui
aperçoit
ma
lumière
The
one
who
believes
in
me,
the
one
who
sees
my
light
Aura
de
la
chance,
il
ne
s'allonge
pas
au
cimetière
Will
be
lucky,
he
won't
lie
down
in
the
cemetery
Je
ne
m'apitoie
pas,
j'ai
le
sang
froid,
mon
cœur
est
de
pierre
I
don't
feel
sorry
for
myself,
I'm
cold-blooded,
my
heart
is
made
of
stone
J'offre
mes
services
au
plus
fier
I
offer
my
services
to
the
proudest
Détruire
l'ennemi,
voilà
en
fait
à
quoi
je
sers
Destroying
the
enemy,
that's
what
I'm
for
Dans
tous
les
conflits,
c'est
moi
qui
fais
la
guerre
In
every
conflict,
I
am
the
one
who
wages
war
De
tous
les
pays,
je
traverse
les
frontières
From
all
countries,
I
cross
borders
Pour
quelques
penny,
seulement
pour
quelques
billets
verts
For
a
few
pennies,
just
for
a
few
greenbacks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tairo, gregoire yiannacou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.