Taïro - Fs 92 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taïro - Fs 92




Fs 92
Fs 92
Je suis dans les usines du monde moderne
I was born in the factories of the modern world
En 1985, comme 500 000 de mes frères
In 1985, like 500,000 of my brothers
A peine sorti des entrailles de l'enfer
Barely out of the bowels of hell
Je suis confié au sergent Johnson, officier de l'armée d'l'air
I was entrusted to Sergeant Johnson, an Air Force officer
Pendant 2 ans, je reste silencieux
For 2 years, I remained silent
En manque d'attention, je me demande à quoi je sers
Lacking attention, I wondered what I was for
Jusqu'à ce jour si sérieux, où, investis d'une mission
Until this serious day, where, invested with a mission
Nous décollons pour le désert
We took off for the desert
Je ne sais pas encore ce qui m'attends
I don't know yet what awaits me
Si loin, là-bas
So far, over there
J'obéis sans poser aucune question
I obey without asking any questions
De tous les pays, je traverse les frontières
From all countries, I cross borders
Dans tous les conflits, c'est moi qui fait la guerre
In every conflict, I am the one who wages war
De tous les pays, je traverse les frontières
From all countries, I cross borders
Pour quelques penny, seulement pour quelques billets verts
For a few pennies, just for a few greenbacks
Abandonné sur le champ de bataille, victime de mon travail
Abandoned on the battlefield, a victim of my work
Un orphelin me récupère
An orphan picks me up
Il me revend comme maigre butin à des enfants de putain
He sells me as meager loot to sons of bitches
Qui me revendent beaucoup plus cher
Who resell me for much more
Je fais maintenant parti d'un business parallèle, avec milles autres comme moi
I am now part of a parallel business, with thousands of others like me
Nous remplissons des containers
We fill containers
Les embargos ne nous empêcheront pas
Embargoes will not stop us
De faire couler le sang aux quatre coins de la Terre
From shedding blood in the four corners of the Earth
Seul mais je sais ce qui m'attends
Alone, but I know what awaits me
Si loin, là-bas
So far, over there
J'obéis sans poser aucune question
I obey without asking any questions
Détruire l'ennemi, voilà en fait à quoi je sers
Destroying the enemy, that's what I'm for
Dans tous les conflits, c'est moi qui fais la guerre
In every conflict, I am the one who wages war
De tous les pays, je traverse les frontières
From all countries, I cross borders
Pour quelques penny, seulement pour quelques billets verts
For a few pennies, just for a few greenbacks
Pour celui qui me croit, celui qui aperçoit ma lumière
For the one who believes in me, the one who sees my light
Le goût de la violence ne sera plus jamais un mystère
The taste of violence will never be a mystery again
Je ne m'apitoie pas, j'ai le sang froid, mon cœur est de pierre
I don't feel sorry for myself, I'm cold-blooded, my heart is made of stone
J'offre mes services à qui veut bien payer le plus cher
I offer my services to whoever wants to pay the most
Celui qui me croit, celui qui aperçoit ma lumière
The one who believes in me, the one who sees my light
Aura de la chance, il ne s'allonge pas au cimetière
Will be lucky, he won't lie down in the cemetery
Je ne m'apitoie pas, j'ai le sang froid, mon cœur est de pierre
I don't feel sorry for myself, I'm cold-blooded, my heart is made of stone
J'offre mes services au plus fier
I offer my services to the proudest
Détruire l'ennemi, voilà en fait à quoi je sers
Destroying the enemy, that's what I'm for
Dans tous les conflits, c'est moi qui fais la guerre
In every conflict, I am the one who wages war
De tous les pays, je traverse les frontières
From all countries, I cross borders
Pour quelques penny, seulement pour quelques billets verts
For a few pennies, just for a few greenbacks





Writer(s): tairo, gregoire yiannacou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.