Paroles et traduction Taïro - Jamais eu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
tu
me
donnes
ou
pas
Whether
you
give
me
or
not
C'que
j'n'ai
jamais
eu
That
which
I've
never
had
C'que
j'n'ai
jamais
vu
That
which
I've
never
seen
Ça
me
conviendra
crois-moi
It'll
be
fine,
believe
me
Je
te
donnerais
I'll
give
you
C'que
j'n'ai
jamais
pu
What
I've
never
been
able
to
C'que
j'n'ai
jamais
cru
What
I've
never
believed
Pouvoir
offrir
jusque-là
To
be
able
to
offer
up
until
now
Maintenant
que
je
sais
ce
qui
vit
en
moi
Now
that
I
know
what
lives
in
me
Je
n'me
tromperais
pas,
si
je
te
dis
que
c'est
toi
I
wouldn't
be
wrong
if
I
told
you
it
was
you
Les
coups
que
j'ai
reçus
sont
derrière
moi
The
blows
I've
received
are
behind
me
J'aimerais
juste
qu'on
vive
cet
instant,
toi
et
moi
I
just
wish
that
right
now,
we
were,
you
and
me
Et
j'n'ai
pas
besoin
qu'on
m'dise
comment
ça
s'appelle
And
I
don't
need
to
be
told
what
it's
called
Ce
sentiment
me
trouble
et
m'ensorcèle
This
feeling
troubles
me
and
bewitches
me
Quand
je
regarde
dans
tes
yeux
When
I
look
into
your
eyes
Et
que
je
me
sens
mieux
And
I
feel
better
J'me
doutais
qu't'étais
caché
quelque
part
I
suspected
you
were
hidden
somewhere
Mais
est-c'que
tu
n'es
pas
au-delà
de
mes
espoirs?
But
aren't
you
beyond
my
wildest
dreams?
On
parle
la
même
langue
et
c'est
tant
mieux
We
speak
the
same
language,
and
that's
a
good
thing
Utilisons-la
tous
les
deux
Let's
both
use
it
Que
tu
me
donnes
ou
pas
Whether
you
give
me
or
not
C'que
j'n'ai
jamais
eu
(c'que
j'n'ai
jamais
eu)
That
which
I've
never
had
(that
which
I've
never
had)
C'que
j'n'ai
jamais
vu
(c'que
j'n'ai
jamais
vu)
That
which
I've
never
seen
(that
which
I've
never
seen)
Ça
me
conviendra
(ça
me
conviendra)
crois-moi
It'll
be
fine
(it'll
be
fine),
believe
me
Je
te
donnerais
(donnerais)
I'll
give
you
(I'll
give
you)
C'que
j'n'ai
jamais
pu
(jamais
pu)
What
I've
never
been
able
to
(never
been
able
to)
C'que
j'n'ai
jamais
cru
What
I've
never
believed
Pouvoir
offrir
jusque-là
(ouh,
ouh,
ouh,
ouh)
To
be
able
to
offer
up
until
now
(oh,
oh,
oh,
oh)
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh
(l'amour
est
tellement
rare)
Oh,
oh,
oh,
oh
(love
is
so
rare)
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh
(on
se
trompe
pas
quand
on
le
rencontre)
Oh,
oh,
oh,
oh
(we
don't
make
a
mistake
when
we
find
it)
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh
Oh,
oh,
oh,
oh
Et
puis
peu
m'importe
le
prix
qu'ça
coûte
And
I
don't
care
what
the
price
is
De
vouloir
t'aimer,
de
suivre
ta
route
To
love
you,
to
follow
your
path
C'que
pensent
les
autres,
j'en
ai
rien
à
foutre
I
don't
give
a
damn
about
what
others
think
À
quoi
bon
faire
semblant
d'avoir
encore
des
doutes
What's
the
point
of
pretending
to
still
have
doubts?
Je
m'doutais
que
t'étais
cachée
quelque
part
I
suspected
you
were
hiding
somewhere
Mais
est-c'que
tu
n'es
pas
au-delà
de
mes
espoirs?
But
aren't
you
beyond
my
wildest
dreams?
On
parle
la
même
langue
et
c'est
tant
mieux
We
speak
the
same
language,
and
that's
a
good
thing
Utilisons-la
tous
les
deux
Let's
both
use
it
Que
tu
me
donnes
ou
pas
Whether
you
give
me
or
not
C'que
j'n'ai
jamais
eu
That
which
I've
never
had
C'que
j'n'ai
jamais
vu
That
which
I've
never
seen
Ça
me
conviendra
crois-moi
It'll
be
fine,
believe
me
Je
te
donnerais
I'll
give
you
C'que
j'n'ai
jamais
pu
What
I've
never
been
able
to
C'que
j'n'ai
jamais
cru
What
I've
never
believed
Pouvoir
offrir
jusque-là
To
be
able
to
offer
up
until
now
Que
tu
me
donnes
ou
pas
Whether
you
give
me
or
not
C'que
j'n'ai
jamais
eu
That
which
I've
never
had
C'que
j'n'ai
jamais
vu
That
which
I've
never
seen
Ça
me
conviendra
crois-moi
It'll
be
fine,
believe
me
Je
te
donnerais
I'll
give
you
C'que
j'n'ai
jamais
pu
What
I've
never
been
able
to
C'que
j'n'ai
jamais
cru
What
I've
never
believed
Pouvoir
offrir
jusque-là
To
be
able
to
offer
up
until
now
Ça
me
conviendra
It'll
be
fine
Aussi
longtemps
que
c'est
toi
As
long
as
it's
you
Ça
me
conviendra
It'll
be
fine
Ça
me
conviendra
It'll
be
fine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jérémie "bim" Dessus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.