Paroles et traduction Taïro - Je ne t'aime plus - Bost & Bim Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne t'aime plus - Bost & Bim Remix
I don't love you anymore - Bost & Bim Remix
Tu
sais
ça
m'a
rendu
plus
fort
You
know
it
made
me
stronger
Quand
tu
m'as
transpercé
le
corps
When
you
pierced
my
body
Et
qu'en
m'accrochant
a
ton
coeur,
eh
And
that
by
hanging
on
to
your
heart,
eh
Tu
m'as
rejeté
un
peu
plus
fort,
You
rejected
me
a
little
harder,
Je
ne
t'aime
plus
aujourd'hui
I
don't
love
you
anymore
today
Mais
est-ce
vraiment
une
faute?
But
is
it
really
a
fault?
Puisque
toutes
ces
nuits
Since
all
these
nights
Tu
les
passes
avec
un
autre
You
spend
them
with
another
Sortie
de
ma
vie,
t'en
as
choisi
une
autre
You
left
my
life,
you
chose
another
Je
ne
t'aime
plus,
je
ne
t'aime
plus
I
don't
love
you
anymore,
I
don't
love
you
anymore
Peut
être
qu'en
entendant
ces
mots
Maybe
when
you
hear
these
words
Il
raisonnera
comme
une
échos
They
will
resonate
like
an
echo
Celui
de
nos
moments
passés,
mais
That
of
our
past
moments,
but
Tu
sais
tu
peux
les
effacer
You
know
you
can
erase
them
Je
ne
t'aime
plus
aujourd'hui
I
don't
love
you
anymore
today
Mais
est-ce
vraiment
une
faute?
But
is
it
really
a
fault?
Puisque
toutes
ces
nuits
Since
all
these
nights
Ne
seront
plus
jamais
les
notres
They
will
never
be
ours
again
Sortie
de
ma
vie,
j'en
ai
construit
une
autre
Out
of
my
life,
I
built
another
one
Je
ne
t'aime
plus,
je
ne
t'aime
plus
I
don't
love
you
anymore,
I
don't
love
you
anymore
Tu
sais
je
n'ai
pas
voulu
y
croire
You
know
I
didn't
want
to
believe
it
J'ai
laisser
passer
les
saisons
I
let
the
seasons
pass
Mais
mon
espoir
de
te
revoir,
oh
But
my
hope
of
seeing
you
again,
oh
A
laissé
place
a
ma
raison
Has
given
way
to
my
reason
Je
ne
t'aime
plus
aujourd'hui
I
don't
love
you
anymore
today
Mais
est-ce
vraiment
une
faute?
But
is
it
really
a
fault?
Puisque
toutes
ces
nuits
Since
all
these
nights
Tu
les
passes
avec
un
autre
You
spend
them
with
another
Sortie
de
ma
vie,
j'en
ai
construit
une
autre
You
left
my
life,
I
built
another
one
Je
ne
t'aime
plus,
je
ne
t'aime
plus
I
don't
love
you
anymore,
I
don't
love
you
anymore
Je
ne
t'aime
plus
aujourd'hui
I
don't
love
you
anymore
today
Mais
est-ce
vraiment
une
faute?
But
is
it
really
a
fault?
Puisque
toutes
ces
nuits
Since
all
these
nights
Ne
seront
plus
jamais
les
notres
They
will
never
be
ours
again
Sortie
de
ma
vie,
t'en
as
choisi
une
autre
Out
of
my
life
you
chose
another
Je
ne
t'aime
plus,
je
ne
t'aime
plus
I
don't
love
you
anymore,
I
don't
love
you
anymore
Adieu
ma
peine
et
ma
douleur
Farewell
my
pain
and
my
sorrow
Adieu
la
haine
et
la
colère
Farewell
to
hatred
and
anger
Plus
de
cette
cicatrice
dans
le
coeur
No
more
this
scar
in
the
heart
Nan
nan
nan
nan
nan
nan
nan
No
no
no
no
no
no
no
no
Adieu
ma
femme,
adieu
ma
soeur
Farewell
my
wife,
farewell
my
sister
Adieu
mon
amour
et
mon
coeur
Farewell
my
love
and
my
heart
Plus
de
cette
cicatrice
dans
le
coeur
No
more
this
scar
in
the
heart
Nan
nan
nan
nan
nan
nan
nan.
No
no
no
no
no
no
no
no.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bim, Bost
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.