Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne t'aime plus
Ich liebe dich nicht mehr
Beaucoup
de
mots
Viele
Worte
Beaucoup
de
mots
Viele
Worte
Beaucoup
de
mots
Viele
Worte
Tellement
de
choses
So
viele
Dinge
Tellement
de
temps
qui
s'écoule
So
viel
Zeit,
die
vergeht
Tu
sais
ça
m'a
rendu
plus
fort
Weißt
du,
das
hat
mich
stärker
gemacht
Quand
tu
m'as
transpercé
le
corps
Als
du
mich
durchbohrt
hast
Et
en
m'accrochant
à
ton
cœur,
ouais
Und
während
ich
mich
an
dein
Herz
klammerte,
yeah
Tu
m'as
rejeté
un
peu
plus
fort
Hast
du
mich
noch
stärker
zurückgestoßen
Je
ne
t'aime
plus
aujourd'hui
Ich
liebe
dich
heute
nicht
mehr
Mais
est-ce
vraiment
une
faute
Aber
ist
das
wirklich
eine
Schuld
Puisque
toutes
ces
nuits
Da
all
diese
Nächte
Tu
les
passes
avec
un
autre
Du
sie
mit
einem
anderen
verbringst
Sortie
de
ma
vie
Aus
meinem
Leben
verschwunden
T'en
as
choisi
une
autre
Hast
du
eine
andere
gewählt
Je
ne
t'aime
plus
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Je
ne
t'aime
plus,
eh
Ich
liebe
dich
nicht
mehr,
eh
Peut-être
qu'en
entendant
ces
mots
Vielleicht
werden
diese
Worte
Il
résonnera
comme
un
écho
Wie
ein
Echo
widerhallen
Celui
de
nos
moments
passés
Das
unserer
vergangenen
Momente
Mais,
tu
sais
tu
peux
les
effacer
Aber
du
weißt,
du
kannst
sie
auslöschen
Je
ne
t'aime
plus
aujourd'hui
Ich
liebe
dich
heute
nicht
mehr
Mais
est-ce
vraiment
une
faute
Aber
ist
das
wirklich
eine
Schuld
Puisque
toutes
ces
nuits
Da
all
diese
Nächte
Tu
les
passes
avec
un
autre
Du
sie
mit
einem
anderen
verbringst
Sortie
de
ma
vie
Aus
meinem
Leben
verschwunden
J'en
ai
construit
une
autre
Ich
habe
ein
anderes
aufgebaut
Je
ne
t'aime
plus
(je
ne
t'aime
plus)
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
(ich
liebe
dich
nicht
mehr)
Je
ne
t'aime
plus
(je
ne
t'aime
plus)
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
(ich
liebe
dich
nicht
mehr)
Tu
sais
je
n'ai
pas
voulu
y
croire
Weißt
du,
ich
wollte
es
nicht
glauben
J'ai
laissé
passer
les
saisons
Ich
ließ
die
Jahreszeiten
vergehen
Mais
mon
espoir
de
te
revoir
Aber
meine
Hoffnung,
dich
wiederzusehen
A
laissé
place
à
ma
raison
Wich
der
Vernunft
Je
ne
t'aime
plus
aujourd'hui
Ich
liebe
dich
heute
nicht
mehr
Mais
est-ce
vraiment
une
faute
Aber
ist
das
wirklich
eine
Schuld
Puisque
toutes
ces
nuits
Da
all
diese
Nächte
Tu
les
passes
avec
un
autre
Du
sie
mit
einem
anderen
verbringst
Sortie
de
ma
vie
Aus
meinem
Leben
verschwunden
T'en
as
choisi
une
autre
Hast
du
eine
andere
gewählt
Je
ne
t'aime
plus
(je
ne
t'aime
plus)
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
(ich
liebe
dich
nicht
mehr)
Je
ne
t'aime
plus
(je
ne
t'aime
plus)
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
(ich
liebe
dich
nicht
mehr)
Je
ne
t'aime
plus
aujourd'hui
Ich
liebe
dich
heute
nicht
mehr
Adieu
ma
peine
et
ma
douleur
(est-ce
vraiment
une
faute)
Leb
wohl,
mein
Schmerz
und
mein
Leid
(ist
das
wirklich
eine
Schuld)
Adieu
la
haine
et
la
colère
(puisque
toutes
ces
nuits)
Leb
wohl,
Hass
und
Wut
(da
all
diese
Nächte)
Plus
cette
cicatrice
dans
le
cœur
(tu
les
passes
avec
un
autre)
Nicht
mehr
diese
Narbe
im
Herzen
(du
sie
mit
einem
anderen
verbringst)
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
(sortie
de
ma
vie)
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
(aus
meinem
Leben
verschwunden)
Adieu
ma
femme,
adieu
ma
sœur
(t'en
as
choisi
une
autre)
Leb
wohl,
meine
Frau,
leb
wohl,
meine
Schwester
(hast
du
eine
andere
gewählt)
Adieu
mon
amour
et
mon
cœur
(je
ne
t'aime
plus)
Leb
wohl,
meine
Liebe
und
mein
Herz
(ich
liebe
dich
nicht
mehr)
J'ai
plus
cette
cicatrice
dans
le
cœur
(je
ne
t'aime
plus)
Ich
habe
diese
Narbe
im
Herzen
nicht
mehr
(ich
liebe
dich
nicht
mehr)
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
(je
ne
t'aime
plus
aujourd'hui)
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
(ich
liebe
dich
heute
nicht
mehr)
Adieu
ma
peine
et
ma
douleur
Leb
wohl,
mein
Schmerz
und
mein
Leid
Adieu
la
haine
et
la
colère
(puisque
toutes
ces
nuits)
Leb
wohl,
Hass
und
Wut
(da
all
diese
Nächte)
J'ai
plus
cette
cicatrice
dans
le
cœur
Ich
habe
diese
Narbe
im
Herzen
nicht
mehr
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
(sortie
de
ma
vie)
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
(aus
meinem
Leben
verschwunden)
Adieu
ma
femme,
adieu
ma
sœur
Leb
wohl,
meine
Frau,
leb
wohl,
meine
Schwester
Adieu
mon
amour
et
mon
cœur
Leb
wohl,
meine
Liebe
und
mein
Herz
Plus
cette
cicatrice
dans
le
cœur
Nicht
mehr
diese
Narbe
im
Herzen
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeep Mapaula, Tairo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.