Taïro - Jet Lag - traduction des paroles en russe

Jet Lag - Taïrotraduction en russe




Jet Lag
Разница во времени
C'est comme si j'étais, un peu, à côté d'leurs pompes, enfin
Как будто я немного не в своей тарелке, ну
Non, en fait, comme si j'étais pas vraiment bien dans leurs pompes
Нет, вообще-то, как будто мне совсем некомфортно в их шкуре
Enfin, j'veux dire, tu sais
Ну, я хочу сказать, знаешь,
C'est comme si j'me sentais pas bien dans leur peau
Как будто мне не по себе в их коже
Tu vois?
Понимаешь?
Comme si j'étais en jet-lag
Как будто у меня разница во времени
Là-haut
Там, наверху
J'crois qu'j'suis resté coincé dans les nuages
Кажется, я застрял в облаках
C'est chaud
Это тяжело
Dans ma tête, il manque une case
В моей голове не хватает винтика
C'est le chaos
Это хаос
Mais, bon, j'suis prêt pour le décalage
Но, ладно, я готов к смене часовых поясов
Alors ciao, ciao, ciao
Так что, чао, чао, чао
Je me fous d'être fort, comme d'être à la page
Мне все равно, быть сильным или модным
D'avoir le plus beau corps, je n'ai même pas de tatouage
Иметь самое красивое тело, у меня даже нет татуировки
Je ne compte pas le score ou les likes sur ma page
Я не считаю очки или лайки на своей странице
Je n'ai pas peur de ma mort, et je me sens mieux avec l'âge
Я не боюсь смерти и чувствую себя лучше с возрастом
Même si j'fais des efforts, en vrai, j'me fous de mon image
Даже если я стараюсь, на самом деле, мне плевать на свой имидж
Puisque à l'appel de la mode, je préfère celui du grand large
Потому что зову моды я предпочитаю зов открытого моря
Je ne me prends pas pour un king, j'fais pas d'la musique pour le fric
Я не считаю себя королем, я не делаю музыку ради денег
Ils disent qu'elle est dans leur
Они говорят, что она на их
Parking, moi, j'en veux même pas dans mon clip
Парковке, а мне она даже в клипе не нужна
Si je monte sur le ring, ce n'est pas pour y faire un strip
Если я выйду на ринг, то не для того, чтобы устроить стриптиз
J'ai rien contre le bling-bling
Я ничего не имею против роскоши,
C'est juste que c'est pas trop mon trip
Просто это не совсем мое
J'suis pas doué pour me vendre, pas dans la compétition
Я не умею продавать себя, не люблю соревноваться
J'ai toujours voulu apprendre, kiffé les répétitions
Я всегда хотел учиться, кайфовал от репетиций
Y'a pas d'couleur pour les âmes
У душ нет цвета,
L'Histoire est celle de tous les Hommes
История это история всех людей
Comme on n'a pas besoin d'être une femme pour être écœuré par un viol
Как не нужно быть женщиной, чтобы быть возмущенным изнасилованием
J'crois qu'y'a des choses à
Я думаю, есть вещи,
Défendre bien plus grandes que la possession
Которые нужно защищать, гораздо более важные, чем собственность
Si j'étais le plus riche du monde, j'aurais honte de ma position
Если бы я был самым богатым человеком в мире, мне было бы стыдно за свое положение
Comme si j'étais en jet-lag
Как будто у меня разница во времени
Là-haut
Там, наверху
J'crois qu'j'suis resté coincé dans les nuages
Кажется, я застрял в облаках
C'est chaud
Это тяжело
Dans ma tête, il manque une case
В моей голове не хватает винтика
C'est le chaos
Это хаос
Mais, bon, j'suis prêt pour le décalage
Но, ладно, я готов к смене часовых поясов
Alors ciao, ciao, ciao
Так что, чао, чао, чао
Ils disent que je n'sais rien, que je n'sais pas parler
Они говорят, что я ничего не знаю, что я не умею говорить
Que je fume trop de joints, que j'écoute trop Marley
Что я курю слишком много косяков, что я слишком много слушаю Марли
La France ne va pas bien mais c'est moi qu'ils veulent soigner
У Франции дела плохи, но лечить хотят меня
Heureusement que j'me sens loin de leur idée du succès
К счастью, я далек от их представления об успехе
Je fais tout à l'envers, j'passe au rouge, j'm'arrête au vert
Я все делаю наоборот, проезжаю на красный, останавливаюсь на зеленый
Faut tout le temps qu'je bouge, j'irai sans doute en enfer
Мне нужно постоянно двигаться, я, наверное, попаду в ад
Ils ouvrent tous leur bouche, je garde mes commentaires
Они все открывают рот, а я оставляю свои комментарии при себе
Y'en a qui m'prennent pour un ouf
Некоторые принимают меня за сумасшедшего,
Est-ce que j'leur dis, moi, comment faire?
А я что, должен им говорить, как жить?
Je ne suis d'aucun camp, je n'défends aucun drapeau
Я не принадлежу ни к какому лагерю, я не защищаю ни один флаг
J'ai beau respecter les gens, j'veux pas faire partie du troupeau
Хотя я уважаю людей, я не хочу быть частью стада
Désolé, je n'aime pas les cons, peu importe ce qu'ils suscitent
Извини, я не люблю дураков, кем бы они ни были
Tous les moyens ne sont pas bons, quelle que soit la réussite
Не все средства хороши, каким бы ни был результат
Faites-vous gonfler aux hormones, distribuez-vous des Palmes
Накачивайтесь гормонами, раздавайте себе награды
À la reconnaissance des Hommes, j'échange la paix et le calme
На признание людей я меняю мир и покой
J'suis sensible à en crever, les injustices me rendent malade
Я чувствителен до смерти, несправедливость делает меня больным
Souvent, j'me prends à rêver de fraternité, d'accolades
Часто я мечтаю о братстве, об объятиях
Comme si j'étais en jet-lag
Как будто у меня разница во времени
Là-haut
Там, наверху
J'crois qu'j'suis resté coincé dans les nuages
Кажется, я застрял в облаках
C'est chaud
Это тяжело
Dans ma tête, il manque une case
В моей голове не хватает винтика
C'est le chaos
Это хаос
Mais, bon, j'suis prêt pour le décalage
Но, ладно, я готов к смене часовых поясов
Alors ciao, ciao, ciao
Так что, чао, чао, чао
Ouais, ciao
Да, чао
Ici, c'est la vie
Здесь жизнь
Alors je dis: "Ciao"
Поэтому я говорю: "Чао"
Parce qu'ils disent des âneries (c'est chaud)
Потому что они говорят глупости (это тяжело)
Alors je dis: "Ciao"
Поэтому я говорю: "Чао"
On s'retrouvera (là-haut)
Мы встретимся снова (там, наверху)
On se retrouvera là-haut
Мы встретимся там, наверху
Alors ciao, ciao, ciao (ciao)
Так что, чао, чао, чао (чао)
Comme si j'étais en jet-lag
Как будто у меня разница во времени
Là-haut
Там, наверху
J'crois qu'j'suis resté coincé dans les nuages
Кажется, я застрял в облаках
C'est chaud
Это тяжело
Dans ma tête, il manque une case
В моей голове не хватает винтика
C'est le chaos
Это хаос
Mais, bon, j'suis prêt pour le décalage
Но, ладно, я готов к смене часовых поясов





Writer(s): Tairo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.