Taïro - Jusqu'au bout - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taïro - Jusqu'au bout




Jusqu'au bout
Until the End
J'ai déjà essayé dans mes moments d'errances
I've tried before in my moments of wandering
De me prendre pour ce que je n'étais pas, mais,
To pretend to be who I wasn't, but,
Je préfère, oh, le silence
I prefer, oh, the silence
À des mots qui ne me ressemblent pas et
To words that don't resemble me and
Si chanter est une offrande
If singing is an offering
Si l'partager est un don que l'on reçoit, alors
If sharing it is a gift we receive, then
Pourquoi de m'contenter que des cendres
Why settle for just ashes
Si ce feu brûle en moi et...
If this fire burns within me and...
Jusqu'au bout, je veux vivre et me battre pour ça
Until the end, I want to live and fight for this
Marquer ma différence, faire entendre mon droit
To mark my difference, to make my right heard
Jusqu'au bout, je veux vivre et me battre pour ça
Until the end, I want to live and fight for this
Mes convictions, mes opinions, mes ambitions,
My convictions, my opinions, my ambitions,
Tout c'que j'suis au fond
Everything I am deep down
Longtemps sous-estimé aux jeux des apparences
Long underestimated in the games of appearances
Je n'suis pas toujours tel qu'on m'envisage, non
I'm not always as I'm perceived, no
J'ai planté la concurence
I've planted the competition
Sans prendre racine dans ce paysage
Without taking root in this landscape
Je n'veux pas m'enliser dans les chemins qu'ont si bien balisés
I don't want to get bogged down in the paths that have been so well marked
Tout ces gens qui veulent te voir modifié
All these people who want to see you changed
Dans le monde, vaut mieux pouvoir s'y glorifier
In the world, it's better to be able to glorify yourself
Pas besoin de sentir d'ou vient le vent
No need to feel where the wind comes from
Pas envie d'écouter c'que m'disent les gens
No desire to listen to what people tell me
Un moment je crains de perdre mon temps
For a moment I fear I'm wasting my time
Quitte à me faire le mien, j'ai choisi mon camps et...
Even if it means making it my own, I've chosen my side and...
Jusqu'au bout, je veux vivre et me battre pour ça
Until the end, I want to live and fight for this
Marquer ma différence, faire entendre mon droit
To mark my difference, to make my right heard
Jusqu'au bout, je veux vivre et me battre pour ça
Until the end, I want to live and fight for this
Mes convictions, mes opinions, mes ambitions,
My convictions, my opinions, my ambitions,
Tout c'que j'suis au fond
Everything I am deep down
Personne me dira ce que je dois faire
No one will tell me what I should do
Me dira ce que je dois faire
Tell me what I should do
Me dira ce que je dois faire, non
Tell me what I should do, no
Personne me dira ce que je dois faire
No one will tell me what I should do
Me dira ce que je dois faire
Tell me what I should do
Mes erreurs me feront
My mistakes will make me
Pas toucher le fond
Not hit rock bottom
Elles me coûtent ce qu'elles me coûtent mais,
They cost me what they cost me but,
De toute façon tout le monde en fait
Everyone makes them anyway
Je veux être au front
I want to be at the forefront
De la guerre du son
Of the war of sound
La vérité prise dans l'étau
The truth caught in the grip
Ma voix faisant perdre l'écho
My voice making the echo fade
Jusqu'au bout, je veux vivre et me battre pour ça
Until the end, I want to live and fight for this
Marquer ma différence, faire entendre mon droit
To mark my difference, to make my right heard
Jusqu'au bout, je veux vivre et me battre pour ça
Until the end, I want to live and fight for this
Mes convictions, mes opinions, mes ambitions,
My convictions, my opinions, my ambitions,
Tout c'que j'suis au fond
Everything I am deep down
Jusqu'au bout, je veux vivre et me battre pour ça
Until the end, I want to live and fight for this
Marquer ma différence, faire entendre mon droit
To mark my difference, to make my right heard
Jusqu'au bout, je veux vivre et me battre pour ça
Until the end, I want to live and fight for this
Mes convictions, mes opinions, mes ambitions,
My convictions, my opinions, my ambitions,
Tout c'que j'suis au fond
Everything I am deep down





Writer(s): Jean Mapaula, Tairo, Tribert Demebele Yao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.