Taïro - Justice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taïro - Justice




Justice
Справедливость
Quand du toit du monde tombent leurs paraboles
Когда с вершины мира падают их притчи,
Leurs grands et beaux discours, toutes leurs belles paroles
Их великие и красивые речи, все их прекрасные слова,
J'ai envie de me barrer ailleurs, loin de tous ces guignols
Мне хочется сбежать куда-нибудь, подальше от всех этих болванов,
Mais j'pense à mes petits frères encore à l'école
Но я думаю о моих младших братьях, которые еще в школе.
On nous ment, nous manipule, on nous suce le sang
Нам лгут, нами манипулируют, нас высасывают досуха,
Pour gagner nos voies et nous gratter plus d'argent
Чтобы завоевать наши голоса и выцарапать у нас больше денег.
On nous montre du doigt, "Bonjour monsieur l'agent"
На нас показывают пальцем: "Здравствуйте, господин полицейский",
Mais qu'avez vous contre nous? Nous ne sommes pas différents
Но что вы имеете против нас? Мы ничем не отличаемся.
L'étiquette qu'on nous colle, tatouée sur la peau
Ярлык, который нам наклеивают, вытатуированный на коже,
Fait de nous une menace, un danger, un fléau
Делает из нас угрозу, опасность, бедствие.
Pourtant nous sommes l'avenir de votre chère patrie
Тем не менее, мы будущее вашей дорогой родины.
Egalité, fraternité n'aviez vous rien promis?
Равенство, братство, разве вы ничего не обещали?
Ils nous réclament la paix
Они требуют от нас мира,
Et nous font la guerre
А сами ведут с нами войну.
Ils parlent de sécurité
Они говорят о безопасности,
Mais qu'est-ce qu'on va en faire?
Но что нам с ней делать?
On veut de la justice, justice
Мы хотим справедливости, справедливости,
Besoin de justice, justice
Нужна справедливость, справедливость.
Ils devraient nous aimer
Они должны любить нас,
Nous soutenir dans nos galères
Поддерживать нас в наших бедах.
Comment ne pas être dégouter quand on compare nos salaires?
Как не испытывать отвращения, когда сравниваешь наши зарплаты?
Besoin de justice, justice
Нужна справедливость, справедливость.
On veut de la justice, justice
Мы хотим справедливости, справедливости.
est la France d'en bas? est la France d'en haut?
Где Франция низов? Где Франция верхов?
Je ne vois qu'une France des rois et une France pour les pauvres
Я вижу только Францию королей и Францию для бедных.
Parait que pour changer ça, suffit de se lever tôt
Кажется, чтобы это изменить, достаточно рано вставать.
Dîtes nous à quelle station on peut prendre ce métro
Скажите нам, на какой станции мы можем сесть на это метро.
Quand les types au Sénat gagnent plus de 11000€
Когда парни в Сенате зарабатывают больше 11000 евро,
Ce que je fais moi en 10 mois, et me regardent de haut
То, что я зарабатываю за 10 месяцев, и смотрят на меня свысока,
J'ai envie de leur parler de la somme du salaire minimal
Мне хочется рассказать им о размере минимальной зарплаты,
Mais moins en langage d'Homme qu'en langage d'animal
Но не на человеческом языке, а на языке животных.
L'éboueur qui se lève pour laver nos trottoirs
Мусорщик, который встает, чтобы мыть наши тротуары,
Sert-il moins la société que ces voleurs notoires?
Разве он меньше служит обществу, чем эти отъявленные воры?
Souvent je m'interroge, comment leur faire confiance?
Часто я спрашиваю себя, как им можно доверять?
Ils sont aux premières loges d'la mort d'nos espérances
Они в первых рядах смотрят на смерть наших надежд.
Pendant que des gens au péril de leurs vies
Пока люди, рискуя своей жизнью,
Tentent, pour survivre, de rejoindre nos pays
Пытаются, чтобы выжить, добраться до наших стран,
On veut parler des biens faits de nos colonies
Мы хотим говорить о благих делах наших колоний,
Mais comment accepter tant de calomnies?
Но как принять столько клеветы?
Les descendants de ces peuples que l'on a dépouillé
Потомки тех народов, которых мы ограбили,
Et qu'aujourd'hui la France appelle "Les sans-papiers"
И которых сегодня Франция называет "бездокументными",
Ne viennent pas par hasard, ne viennent pas s'amuser
Приезжают не случайно, приезжают не развлекаться,
Cherchent un nouveau départ, et vous les accusez
Ищут новое начало, а вы их обвиняете.
Ce monde à 2 vitesses m'écoeure et me dégoûte
Этот мир с двумя скоростями вызывает у меня отвращение и тошноту.
A l'égard de leur politique, vous comprendrez mes doutes
По отношению к их политике, вы поймете мои сомнения.
Je n'y vois que de l'intérêt, et pas celui de tous
Я вижу в ней только личный интерес, а не интерес всех.
Vous comprendrez d'où vient cette force qui me pousse
Вы поймете, откуда берется эта сила, которая толкает меня.
Ils m'feront sans doute un procés pour mon vocabulaire
Они, без сомнения, подадут на меня в суд за мой лексикон,
Quitte à me mettre en danger: qu'ils aillent niquer leurs mères
Даже если это подвергнет меня опасности: пусть они идут к черту.
J'fais juste de la musique, musique, musique
Я просто занимаюсь музыкой, музыкой, музыкой,
Pour plus de justice
Ради большей справедливости.





Writer(s): Gregoire Yiannacou, Tairo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.