Taïro - Mona Lisa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taïro - Mona Lisa




Mona Lisa
Mona Lisa
On a ouvert le musée, allez, viens t'amuser
We opened the museum, come on, let's have some fun
User, abuser, qui sera le plus rusé?
Use and abuse, who will be the most cunning?
Envie de lire dans tes yeux que la nuit sera osée
I want to read in your eyes that the night will be daring
Que les musées vont poser pour allumer nos fusées
That the museums will pose to ignite our rockets
Accroche-toi à mon gouvernail
Hold on to my steering wheel
On quitte le Louvre direction Guggenheim
We're leaving the Louvre for the Guggenheim
Veuve Clicquot qui coule sur ton pagne
Veuve Clicquot flowing on your loincloth
Pa-paraît que t'aimes ça alors vive le champagne
They say you like it, so long live champagne
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
C'est pas de leur faute mais tu éclipses les autres
It's not their fault, but you eclipse the others
Je prends aucun risque en disant qu'la nuit sera chaude
I'm taking no risk by saying the night will be hot
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
Oh, Mona Lisa a a a a
Oh, Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa Lisa Lisa
Mona Lisa Lisa Lisa
Y'a des moments on oublie l'intellect
There are times when we forget the intellect
Plus plus que mes mots, ce sont mes lèvres qui te délectent
More than my words, it's my lips that delight you
Un endroit discret, cette boîte est trop sélect
A discreet place, this box is too select
Viens viens dans ma chambre goûter à mon sport élec
Come come to my room and taste my electric sport
Te yeux me suivent, me fixent, me brûlent, il fait de plus en plus chaud
Your eyes follow me, fix me, burn me, it's getting hotter and hotter
L'alcool se hissent à ma cime, fait vaciller mon cerveau
The alcohol rises to my peak, makes my brain waver
Mon esprit devine tes formes et imagine tant de choses
My mind guesses your shapes and imagines so many things
Sexy lady, baby, donne-moi ton corps jusqu'à l'aube
Sexy lady, baby, give me your body until dawn
J'en veux des tonnes comme un fauve, rien que des bonnes, des folles poses
I want tons of it like a wild beast, nothing but good, crazy poses
Que s'égarent et s'envolent tes yeux couleur émeraude
Let your emerald eyes wander and fly away
Je n'serai jamais comme ceux qui regardent mais qu'y n'osent
I will never be like those who look but do not dare
Toucher du doigt ce tableau qui s'expose
To touch with the finger this painting that is exposed
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
C'est pas de leur faute mais tu éclipses les autres
It's not their fault, but you eclipse the others
Je prends aucun risque en disant qu'la nuit sera chaude
I'm taking no risk by saying the night will be hot
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
Oh, Mona Lisa a a a a
Oh, Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa Lisa Lisa
Mona Lisa Lisa Lisa
Les plus belles courbes, les plus beaux traits même dessinés à la craie
The most beautiful curves, the most beautiful features even drawn in chalk
Approche un peu plus près que tu sentes ce que tu créées en moi
Come a little closer so you can feel what you create in me
Tu me donnes chaud même quand j'ai froid
You make me hot even when I'm cold
Oui, oui, oui, oui, oui, c'est, c'est bien ce que tu crois
Yes, yes, yes, yes, yes, it is, it is what you think
Dessinée par De Vinci, c'est injuste mais c'est ainsi
Drawn by Da Vinci, it's unfair but that's how it is
Le génie est ici dans son trait le plus précis
Genius is here in its most precise stroke
Les défendeurs moraux ne me tiendront pas à carreau
The moral defenders will not hold me back
Car, oui, c'est la nature qui m'a donné le barreau
Because, yes, it is nature that gave me the bar
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
T'es la plus belle, la plus bonne, on s'en fout si t'es conne
You're the most beautiful, the best, we don't care if you're stupid
Pour stimuler mes neurones je laisse faire mes hormones
To stimulate my neurons I let my hormones do their thing
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
Oh, Mona Lisa a a a a
Oh, Mona Lisa a a a a
T'es hors-norme, affutée comme un hors-bord
You're exceptional, sharp as a speedboat
Y'a mort d'homme quand tu traverses le dance-floor
There's death when you cross the dance floor
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
T'es la plus sexe, la plus folle, quand j'te vois, je décolle
You're the sexiest, the craziest, when I see you, I take off
Les mecs partent tous en couilles, veulent se taper pour ton phone
The guys all go crazy, they want to fight for your phone
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
Oh, Mona Lisa a a a a
Oh, Mona Lisa a a a a
T'es hors-norme, dangereuse comme un Magnum
You're exceptional, dangerous as a Magnum
Y'a mort d'homme quand tu traverses le dance-floor
There's death when you cross the dance floor
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
C'est pas de leur faute mais tu éclipses les autres
It's not their fault, but you eclipse the others
Je prends aucun risque en disant qu'la nuit sera chaude
I'm taking no risk by saying the night will be hot
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
Oh, Mona Lisa a a a a
Oh, Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa a a a a
Mona Lisa Lisa Lisa
Mona Lisa Lisa Lisa





Writer(s): Jack Beuh'r, Tairo, Tnt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.