Taïro feat. Volodia - Mélanine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taïro feat. Volodia - Mélanine




Mélanine
Melanin
Un jour les plaies plaies plaies
One day the wounds, wounds, wounds
Deviennent des cicatrices
Become scars
Il y a peu de peines peines
There are few pains, pains
Qui sont indélébiles
That are indelible
La différence est belle belle belle
The difference is beautiful, beautiful, beautiful
Pourquoi ils stigmatisent?
Why do they stigmatize?
L'avenir est métissé
The future is mixed
Le futur dans la mélanine
The future in melanin
You know what I mean
You know what I mean
Le système nous divise pour garder le contrôle
The system divides us to stay in control
En jouant sur nos lifes en attribuant des rôles
By playing on our lives, assigning roles
Ils désignent des ennemis
They designate enemies
Place des pions sur des trônes
Place pawns on thrones
Érigent des murs des frontières entre les hommes
They erect walls, borders between men
Faut qu'on mi-li-lite et limite les élites qui nous gouvernent
We must mi-li-lite and limit the elites who govern us
Ils laissent rien dans nos assiettes et nous vendent un monde parfait
They leave nothing on our plates and sell us a perfect world
(Artificiel)
(Artificial)
Moi l'histoire me rappelle que leur politique reste la même
History reminds me that their politics remain the same
Ils ont tout pris par la guerre, on reprendra tout par la paix
They took everything by war, we will take everything back by peace
Il y a mille couleurs sur la palette
There are a thousand colors on the palette
Mélangeons la mélanine
Let's mix melanin
Mille couleurs mais qu'une seule planète
A thousand colors but only one planet
Quel avenir on dessine?
What future are we drawing?
Un jour les plaies plaies plaies
One day the wounds, wounds, wounds
Deviennent des cicatrices
Become scars
Un jour ça irait mieux
One day things would be better
Il y a peu de peines peines
There are few pains, pains
Qui sont indélébiles
That are indelible
Même si on oubliera pas non
Even if we won't forget, no
La différence est belle belle belle
The difference is beautiful, beautiful, beautiful
Pourquoi ils stigmatisent?
Why do they stigmatize?
C'est le feu qu'ils attisent
It's the fire they're fanning
L'avenir est métissé
The future is mixed
Le futur dans la mélanine
The future in melanin
You know what I mean
You know what I mean
Comment s'aimer au présent
How can we love each other in the present
Quand on ment sur le passé
When they lie about the past
Chacun dans son camp
Each in his own camp
La vérité effacée
The truth erased
On nous promet on nous vend
They promise us, they sell us
Qu'on viendra nous chasser
That we will be hunted
Nous sommes tous différents
We are all different
Personne ne sera remplacé
No one will be replaced
Ce monde est fucked up mais le ciel restera bleu
This world is fucked up, but the sky will remain blue
Je veux lire l'avenir dans la couleur de tes yeux
I want to read the future in the color of your eyes
Je crois en l'homme, je crois en l'autre
I believe in man, I believe in the other
La différence est précieuse
The difference is precious
Juger sur l'apparence est-ce vraiment sérieux?
Is judging on appearance really serious?
Il y a mille couleurs sur la palette
There are a thousand colors on the palette
Mélangeons la mélanine
Let's mix melanin
Mille couleurs mais qu'une seule planète
A thousand colors but only one planet
Quel avenir on dessine?
What future are we drawing?
Un jour les plaies plaies plaies
One day the wounds, wounds, wounds
Deviennent des cicatrices
Become scars
Un jour ça ira mieux
One day things would be better
Il y a peu de peines peines
There are few pains, pains
Qui sont indélébiles
That are indelible
On n'oubliera pas non
We won't forget, no
La différence est belle belle belle
The difference is beautiful, beautiful, beautiful
Pourquoi ils stigmatisent?
Why do they stigmatize?
C'est le feu qu'ils attisent
It's the fire they're fanning
L'avenir est métissé
The future is mixed
Le futur dans la mélanine
The future in melanin
You know what I mean
You know what I mean
Chacun d'un côté du mur
Each on one side of the wall
Chacun dans son camp
Each in his own camp
Tout est fait pour qu'on se divise
Everything is done so that we are divided
Rien ne stoppera le futur
Nothing will stop the future
On arrête pas le temps
We can't stop time
Personne n'empêchera ce qui arrive
No one will prevent what is coming
Faudra bien casser les murs
We'll have to break down the walls
Aller voir dans l'autre camp
Go see what's in the other camp
Si on ne veut plus qu'on nous divise
If we don't want to be divided anymore
On peut changer le futur
We can change the future
Demain c'est maintenant
Tomorrow is now
Quel avenir on dessine?
What future are we drawing?





Writer(s): Boris Arnoux, Julien Souletie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.