Taïro - Si je n'avais pas connu cette Fille - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taïro - Si je n'avais pas connu cette Fille




Si je n'avais pas connu cette Fille
Если бы я не встретил эту девушку
Oohhhhhhhhhhhhhh...
Ооооооооооооооох...
Yeaaaaaaahhhhhhh... Boum
Дааааааааааааа... Бум
Si j'avais pas connu cette fille,
Если бы я не встретил эту девушку,
J'aurai moins mal, Oh moins mal,
Мне было бы меньше больно, ох, меньше больно,
Son image hante toutes mes nuits,
Ее образ преследует меня каждую ночь,
Accaparent mon esprit et me réduit à l'état animal,
Завладевает моим разумом и превращает меня в животное,
Si j'avais pas connu cette fille,
Если бы я не встретил эту девушку,
Je suis sûr j'aurai moins mal, Oh moins mal,
Я уверен, мне было бы меньше больно, ох, меньше больно,
Son imge hante toutes mes nuits,
Ее образ преследует меня каждую ночь,
Accaparent mon esprit et me réduit à l'état animal.
Завладевает моим разумом и превращает меня в животное.
Je passe toutes mes journées à ne penser qu'à elle,
Я провожу все свои дни, думая только о ней,
Et à espérer qu'elle reviendra,
И надеясь, что она вернется,
J'ai pas fini de m'agenouiller pour prier le ciel,
Я не перестану становиться на колени, моля небеса,
Pour qu'elle m'aime encore une fois,
Чтобы она снова полюбила меня,
Et comme un condamné je trouve plus le sommeil,
И, как осужденный, я не могу уснуть,
Je passe mes nuits à chercher pourquoi,
Я провожу ночи, пытаясь понять, почему,
A quoi bon exister si son soleil en éclaire un autre que moi?
Какой смысл существовать, если ее солнце освещает кого-то другого, а не меня?
Je crois que bien pour elle, j'pourrai tuer,
Я думаю, ради нее я мог бы убить,
J'avoue que des fois elle m'a fait hurler.
Признаюсь, иногда она заставляла меня кричать.
Si j'avais pas connu cette fille,
Если бы я не встретил эту девушку,
J'aurai moins mal, Oh moins mal,
Мне было бы меньше больно, ох, меньше больно,
Son image hante toutes mes nuits,
Ее образ преследует меня каждую ночь,
Accaparent mon esprit et me réduit à l'état animal,
Завладевает моим разумом и превращает меня в животное,
Si j'avais pas connu cette fille,
Если бы я не встретил эту девушку,
Je suis sûr j'aurai moins mal, Oh moins mal,
Я уверен, мне было бы меньше больно, ох, меньше больно,
Son imge hante toutes mes nuits,
Ее образ преследует меня каждую ночь,
Accaparent mon esprit et me réduit à l'état animal.
Завладевает моим разумом и превращает меня в животное.
Je voulais tout lui donner, elle aurait tout prendre,
Я хотел отдать ей все, она могла бы все забрать,
Esclave de son amour elle aurait même me vendre,
Рабом ее любви, она могла бы даже продать меня,
Je patienterai l'éternité si elle me demandé d'attendre,
Я буду ждать вечность, если она попросит меня подождать,
Je réecrirai le destin, juste pour qu'il puisse me la rendre.
Я перепишу судьбу, только чтобы она вернулась ко мне.
Si j'avais pas connu cette fille,
Если бы я не встретил эту девушку,
J'aurai moins mal, Oh moins mal,
Мне было бы меньше больно, ох, меньше больно,
Son image hante toutes mes nuits,
Ее образ преследует меня каждую ночь,
Accaparent mon esprit et me réduit à l'état animal,
Завладевает моим разумом и превращает меня в животное,
Si j'avais pas connu cette fille,
Если бы я не встретил эту девушку,
Je suis sûr j'aurai moins mal, Oh moins mal,
Я уверен, мне было бы меньше больно, ох, меньше больно,
Son imge hante toutes mes nuits,
Ее образ преследует меня каждую ночь,
Accaparent mon esprit et me réduit à l'état animal.
Завладевает моим разумом и превращает меня в животное.
Si j'avais pas connu cette fille,
Если бы я не встретил эту девушку,
J'aurai moins mal, Oh moins mal,
Мне было бы меньше больно, ох, меньше больно,
Son image hante toutes mes nuits,
Ее образ преследует меня каждую ночь,
Oh je perds mon sang,
О, я теряю кровь,
Est-ce que ça va durer longtemps?
Сколько это еще продлится?
Y'a pas de médicaments
Нет лекарства,
Est-ce que ça va durer longtemps?
Сколько это еще продлится?
Je perds mon sang,
Я теряю кровь,
Est-ce que ça va durer longtemps?
Сколько это еще продлится?
Y'a pas de médicaments,
Нет лекарства,
Est-ce que ça va durer longtemps?
Сколько это еще продлится?
Je perds mon sang,
Я теряю кровь,
Oh je perds mon sang,
О, я теряю кровь,
Y'a pas de médicaments,
Нет лекарства,
Est-ce que ça va durer longtemps?
Сколько это еще продлится?
Est-ce que ça va durer longtemps?
Сколько это еще продлится?
Est-ce que ça va durer longtemps?
Сколько это еще продлится?
Est-ce que ça va durer longtemps?
Сколько это еще продлится?
Y'a pas de médicaments,
Нет лекарства,
Est-ce que ça va durer longtemps?
Сколько это еще продлится?





Writer(s): Daniel Moustin, Jérémie "bim" Dessus, Jimmy Zaccardelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.