Paroles et traduction Taïro - Sois toi-même
J'en
ai
plus
rien
à
foutre
de
devenir
leur
star
Мне
плевать
на
то,
чтобы
стать
их
звездой
Star,
star
Звезда,
звезда
Car
l'étoile
que
tu
cherches
se
trouve
en
toi
quelque
part,
en
toi
quelque
part,
yeah
Потому
что
звезда,
которую
ты
ищешь,
находится
где-то
внутри
тебя,
где-то
внутри
тебя,
да
À
quoi
sert
de
faire
semblant,
car
avec
le
temps,
on
redevient
ce
que
l'on
est
Какой
смысл
притворяться,
потому
что
со
временем
мы
снова
становимся
тем,
кем
являемся
T'auras
beau
essayer
de
fuir,
essayer
de
courir,
ta
nature
va
te
rattraper
Если
ты
попытаешься
убежать,
попытаешься
убежать,
Твоя
природа
догонит
тебя.
À
quoi
sert
de
faire
semblant,
car,
avec
le
temps
on
redevient
ce
que
l'on
est
Какой
смысл
притворяться,
потому
что
со
временем
мы
снова
становимся
тем,
кем
являемся
T'auras
beau
essayer
de
fuir,
essayer
de
courir,
ta
nature
va
te
rattraper
Если
ты
попытаешься
убежать,
попытаешься
убежать,
Твоя
природа
догонит
тебя.
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
за
то,
что
ты
на
самом
деле
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
за
то,
что
ты
на
самом
деле
J'les
vois
qui
s'mentent
à
eux-même,
ils
s'trahissent
eux-même
Я
вижу
их,
которые
лгут
себе,
они
предают
себя.
Essayant
d'échapper
à
c'qu'ils
sont
au
fond
Пытаясь
убежать
от
того,
что
они
там,
внизу.
J'les
vois
porter
des
emblèmes,
aborder
des
thèmes
Я
вижу,
как
они
носят
эмблемы,
обсуждают
темы
À
des
kilomètres
de
ce
qu'ils
sont
vraiment
В
нескольких
милях
от
того,
кем
они
являются
на
самом
деле
J'les
vois
creuser
leur
peine
et
traîner
les
chaînes
Я
вижу,
как
они
копают
свое
горе
и
тащат
цепи.
Qu'ils
auraient
dû
briser
depuis
bien
longtemps
Которые
они
должны
были
сломать
уже
очень
давно
J'les
vois
s'couper
les
veines,
victimes
d'un
système
Я
вижу,
как
они
перерезают
себе
вены,
становятся
жертвами
какой-то
системы.
Qui
nourrit
leur
malaise
d'être
adolescent
Кто
питает
их
дискомфорт
от
того,
что
они
подростки
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
за
то,
что
ты
на
самом
деле
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
за
то,
что
ты
на
самом
деле
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
за
то,
что
ты
на
самом
деле
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
за
то,
что
ты
на
самом
деле
Ça
me
fait
mal
quand
j'te
vois
changer,
jusqu'à
aller
contre
toi-même
Мне
больно,
когда
я
вижу,
как
ты
меняешься,
пока
не
пойдешь
против
себя.
Pour
des
gens
qu'en
valent
pas
la
peine,
ça
me
fait
mal
Для
людей,
которых
это
не
стоит,
это
причиняет
мне
боль
Quand
j'te
vois
t'cacher
d'où
tu
viens,
renier
c'que
tu
es
Когда
я
вижу,
как
ты
прячешься
от
того,
откуда
ты
пришел,
отрекайся
от
того,
кто
ты
есть
Pour
que
des
bouffons
t'acceptent,
ça
me
fait
mal
Чтобы
шуты
приняли
тебя,
мне
больно.
Quand
j'te
vois
te
taire
pour
ne
pas
dire
ce
que
tu
penses
Когда
я
вижу,
как
ты
молчишь,
чтобы
не
сказать,
что
ты
думаешь
Parce
que
t'as
peur
que
l'on
t'rejette,
ça
me
fait
mal
Потому
что
ты
боишься,
что
тебя
отвергнут,
мне
больно.
Quand
j'te
vois
acquiescer,
le
regard,
la
tête
baissée
Когда
я
вижу,
как
ты
киваешь,
глядя
на
меня,
опустив
голову.
Tout
ça
par
crainte
d'être
laissé
Все
это
из-за
страха
быть
оставленным
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
за
то,
что
ты
на
самом
деле
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
за
то,
что
ты
на
самом
деле
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
за
то,
что
ты
на
самом
деле
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
за
то,
что
ты
на
самом
деле
C'est
pas
la
peine
de
faire
le
beau,
c'est
pas
la
peine
de
jouer
les
chauds
Не
стоит
делать
приятное,
не
стоит
играть
в
горячие.
Encore
moins
d'être
démago,
sois
c'que
tu
es
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
быть
разоблаченным,
будь
тем,
кем
ты
являешься
Sache
qu'on
n'peut
pas
plaire
à
tout
l'monde,
c'que
t'as
dedans,
faut
qu'tu
l'racontes
Знай,
что
мы
не
можем
угодить
всем,
это
то,
что
у
тебя
есть,
ты
должен
рассказать
об
этом
Sans
gêne,
sans
peur
et
sans
honte,
fais
éclater
ta
beauté
Без
смущения,
без
страха
и
стыда
заставь
свою
красоту
вспыхнуть
C'est
c'que
la
vie
t'a
donné,
ne
le
mets
pas
d'côté
Вот
что
дала
тебе
жизнь,
не
откладывай
это
в
сторону
C'est
ça,
ton
unicité,
yeah,
yeah,
yeah
Вот
в
чем
твоя
уникальность,
да,
да,
да.
Les
verrous,
fais-les
sauter,
laisse
personne
te
saboter
Защелкни
замки,
Взорви
их,
пусть
никто
не
саботирует
тебя.
Fais
preuve
d'authenticité,
yeah
Прояви
подлинность,
да
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
за
то,
что
ты
на
самом
деле
Sois
toi-même,
sois
toi-même
et
tu
sauras
qui
t'aime
Будь
собой,
будь
собой,
и
ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
Tu
sauras
qui
t'aime
pour
c'que
tu
es
vraiment
Ты
узнаешь,
кто
тебя
любит
за
то,
что
ты
на
самом
деле
À
quoi
sert
de
faire
semblant,
car
avec
le
temps,
on
redevient
ce
que
l'on
est
Какой
смысл
притворяться,
потому
что
со
временем
мы
снова
становимся
тем,
кем
являемся
T'auras
beau
essayer
de
fuir,
essayer
de
courir,
ta
nature
va
te
rattraper
Если
ты
попытаешься
убежать,
попытаешься
убежать,
Твоя
природа
догонит
тебя.
À
quoi
sert
de
faire
semblant,
car,
avec
le
temps
on
redevient
ce
que
l'on
est
Какой
смысл
притворяться,
потому
что
со
временем
мы
снова
становимся
тем,
кем
являемся
T'auras
beau
essayer
de
fuir,
essayer
de
courir,
ta
nature
va
te
rattraper
Если
ты
попытаешься
убежать,
попытаешься
убежать,
Твоя
природа
догонит
тебя.
Oh
ho,
sois
toi-même,
sois
toi-même
О,
хо,
будь
собой,
будь
собой
Sois
toi-même,
sois
toi-même
Будь
собой,
будь
собой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Broussard, Thomas Join Lambert, Tairo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.