Taïro - Etranger - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taïro - Etranger




Etranger
Stranger
On me demande qui je suis
They ask me who I am
Pourquoi je traîne ma mauvaise graine par ici
Why I'm dragging my bad seed around here
Et, à force de l'entendre, je crois que j'ai compris
And, by dint of hearing it, I think I've understood
On dirait qu'ça marchande,
It seems like it's a market,
Les places se vendent cher aux portes du paradis
Places are selling high at the gates of paradise
Je l'sais: pour me faire une place, ce n'sera pas facile
I know it: making a place for myself won't be easy
Je suis un étranger dans la ville
I'm a stranger in the city
Y'a parfois de la casse quand je fronce les sourcils
Sometimes things break when I frown
Je suis un étranger dans la ville
I'm a stranger in the city
J'accepte mon sort, mais je n'serai pas docile
I accept my fate, but I won't be docile
Même si je marche sur un fil
Even if I'm walking on a tightrope
S'il faut être fort, je serai invincible
If I have to be strong, I'll be invincible
Ouais, ok
Yeah, okay
Franchement, c'est drôle comme on m'regarde
Frankly, it's funny how they look at me
Chacun défile dans son rôle, tout l'monde est sur ses gardes
Everyone parades in their role, everyone's on guard
Sur les trottoirs des grandes avenues
On the sidewalks of the grand avenues
Bizarre d'être étranger pour un enfant de la rue
It's strange to be a stranger for a child of the street
Mais trop tard, trop tard, vous m'avez vendu
But too late, too late, you sold me
Des rêves de gloire, de grands espoirs, vous m'avez convaincu
Dreams of glory, great hopes, you convinced me
Tant pis, même si c'est de zéro que je pars
Too bad, even if I'm starting from scratch
Comme les autres, je veux ma part
Like the others, I want my share
Pour me faire une place, ce n'sera pas facile
Making a place for myself won't be easy
Je suis un étranger dans la ville
I'm a stranger in the city
Y'a parfois de la casse quand je fronce les sourcils
Sometimes things break when I frown
Je suis un étranger dans la ville
I'm a stranger in the city
J'accepte mon sort, mais je n'serai pas docile
I accept my fate, but I won't be docile
Ici, je marche sur un fil
Here, I walk on a tightrope
S'il faut être fort, je serai invincible
If I have to be strong, I'll be invincible
Ouais
Yeah
Un étranger
A stranger
Un Indien à Broadway
An Indian on Broadway
Voyageur sans papier
Undocumented traveler
Intouchable à Bombay
Untouchable in Bombay
Pourquoi s'raconter des salades? Je le vois bien quand j'me balade
Why kid ourselves? I see it clearly when I walk around
Y'a quelque chose qui ne tourne pas rond
There's something that's not right
Y'a quelque chose qui ne va pas
There's something wrong
Un peu comme si j'étais malade, les gens m'évitent dans leur promenade
It's like I'm sick, people avoid me on their walks
J'crois bien qu'le mur d'la peur des autres
I think the wall of fear of others
N'a pas poussé que dans Gaza
Didn't just grow in Gaza
Je n'ai pas à balle mon style, on m'dit que je n'ai pas le bon profil
I don't have to bullet my style, they tell me I don't have the right profile
Qu'il faut que je file file
That I have to file file
Que j'ai pas de deal deal
That I have no deal deal
Que c'est pas la peine que je milite
That it's not worth it for me to militate
Qu'il faut qu'je pige que j'assimile
That I have to understand that I assimilate
Qu'ici c'est la ville ville c'est pas une île
That here it's the city city it's not an island
Faudra qu'je bosse comme dix mille et
I'll have to work like ten thousand and
Qu'mes rêves trouvent vite leur limite
That my dreams quickly find their limit
Pour me faire une place, ce ne sera pas facile
Making a place for myself won't be easy
Je suis un étranger dans la ville
I'm a stranger in the city
Y'a parfois de la casse quand je fronce les sourcils
Sometimes things break when I frown
Je suis un étranger dans la ville
I'm a stranger in the city
J'accepte mon sort, mais je n'serai pas docile
I accept my fate, but I won't be docile
Même si je marche sur un fil
Even if I'm walking on a tightrope
S'il faut être fort, je serai invincible
If I have to be strong, I'll be invincible
Ouais
Yeah
Un étranger
A stranger
Un Indien à Broadway
An Indian on Broadway
Voyageur sans papier
Undocumented traveler
Intouchable à Bombay
Untouchable in Bombay
Un étranger
A stranger
Un jeune basané
A young tanned boy
Casquette retournée
Cap turned backwards
Baskets colorées, ouais
Colorful sneakers, yeah
Un Arabe sur Les Champs Élysées
An Arab on the Champs-Élysées
Oh oui, oui
Oh yes, yes
Un Noir à l'Élysée
A Black man in the Élysée Palace
Oh oui, oui
Oh yes, yes
Un étranger
A stranger
Un Indien à Broadway
An Indian on Broadway
Intouchable à Bombay
Untouchable in Bombay





Writer(s): Merlot, Tairo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.