Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciğerim Yanıyor
Meine Leber brennt
Şu
zamanda
böyle
sevda
olmaz
diyorlar
Sie
sagen,
in
dieser
Zeit
gibt
es
keine
solche
Liebe
Yârim
seni
bilmiyorlar,
tanımıyorlar
Meine
Liebste,
sie
kennen
dich
nicht,
sie
wissen
nicht,
wer
du
bist
Sevdan
bana
şu
ömrümde
tek
yadigâr
Deine
Liebe
ist
mein
einziges
Andenken
in
diesem
Leben
Sen
bilmezsin
sevdiceğim,
bizi
ayıracaklar
Du
weißt
es
nicht,
meine
Liebste,
sie
werden
uns
trennen
Sen
bilmezsin
sevdiceğim,
bizi
ayıracaklar
Du
weißt
es
nicht,
meine
Liebste,
sie
werden
uns
trennen
El
sözüne
kanıp
sakın
beni
kırmayasın
Lass
dich
nicht
von
den
Worten
anderer
täuschen
und
brich
mir
nicht
das
Herz
Gitmez
dedim,
ilk
giden
sakın
sen
olmayasın
Ich
sagte,
ich
gehe
nicht,
sei
nicht
die
Erste,
die
geht
Şimdi
yalnızlığıma
ağlıyorum
Jetzt
weine
ich
um
meine
Einsamkeit
Yârin
haberi
yok
içim
yanıyor
Meine
Liebste
weiß
es
nicht,
mein
Inneres
brennt
Dert
üstüne
dert
ekliyorum
Ich
häufe
Leid
auf
Leid
Kimse
bilmez
ciğerim
yanıyor
Niemand
weiß
es,
meine
Leber
brennt
Şimdi
yalnızlığıma
ağlıyorum
Jetzt
weine
ich
um
meine
Einsamkeit
Yârin
haberi
yok
içim
yanıyor
Meine
Liebste
weiß
es
nicht,
mein
Inneres
brennt
Dert
üstüne
dert
ekliyorum
Ich
häufe
Leid
auf
Leid
Kimse
bilmez
ciğerim
yanıyor
Niemand
weiß
es,
meine
Leber
brennt
Şu
zamanda
böyle
sevda
olmaz
diyorlar
Sie
sagen,
in
dieser
Zeit
gibt
es
keine
solche
Liebe
Yârim
seni
bilmiyorlar,
tanımıyorlar
Meine
Liebste,
sie
kennen
dich
nicht,
sie
wissen
nicht,
wer
du
bist
Sevdan
bana
şu
ömrümde
tek
yadigâr
Deine
Liebe
ist
mein
einziges
Andenken
in
diesem
Leben
Sen
bilmezsin
sevdiceğim,
bizi
ayıracaklar
Du
weißt
es
nicht,
meine
Liebste,
sie
werden
uns
trennen
Sen
bilmezsin
sevdiceğim,
bizi
ayıracaklar
Du
weißt
es
nicht,
meine
Liebste,
sie
werden
uns
trennen
El
sözüne
kanıp
sakın
beni
kırmayasın
Lass
dich
nicht
von
den
Worten
anderer
täuschen
und
brich
mir
nicht
das
Herz
Gitmez
dedim,
ilk
giden
sakın
sen
olmayasın
Ich
sagte,
ich
gehe
nicht,
sei
nicht
die
Erste,
die
geht
Şimdi
yalnızlığıma
ağlıyorum
Jetzt
weine
ich
um
meine
Einsamkeit
Yârin
haberi
yok
içim
yanıyor
Meine
Liebste
weiß
es
nicht,
mein
Inneres
brennt
Dert
üstüne
dert
ekliyorum
Ich
häufe
Leid
auf
Leid
Kimse
bilmez
ciğerim
yanıyor
Niemand
weiß
es,
meine
Leber
brennt
Şimdi
yalnızlığıma
ağlıyorum
Jetzt
weine
ich
um
meine
Einsamkeit
Yârin
haberi
yok
içim
yanıyor
Meine
Liebste
weiß
es
nicht,
mein
Inneres
brennt
Dert
üstüne
dert
ekliyorum
Ich
häufe
Leid
auf
Leid
Kimse
bilmez
ciğerim
yanıyor
Niemand
weiß
es,
meine
Leber
brennt
Şimdi
yalnızlığıma
ağlıyorum
Jetzt
weine
ich
um
meine
Einsamkeit
Yârin
haberi
yok
içim
yanıyor
Meine
Liebste
weiß
es
nicht,
mein
Inneres
brennt
Dert
üstüne
dert
ekliyorum
Ich
häufe
Leid
auf
Leid
Kimse
bilmez
ciğerim
yanıyor
Niemand
weiß
es,
meine
Leber
brennt
Şimdi
yalnızlığıma
ağlıyorum
Jetzt
weine
ich
um
meine
Einsamkeit
Yârin
haberi
yok
içim
yanıyor
Meine
Liebste
weiß
es
nicht,
mein
Inneres
brennt
Dert
üstüne
dert
ekliyorum
Ich
häufe
Leid
auf
Leid
Kimse
bilmez
ciğerim
yanıyor
Niemand
weiß
es,
meine
Leber
brennt
Kimse
bilmez
ciğerim
yanıyor
Niemand
weiß
es,
meine
Leber
brennt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huseyin Cagin Bodur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.