Taşkın - Gurbet - traduction des paroles en russe

Gurbet - Taşkıntraduction en russe




Gurbet
Тоска по родине
Sen gidince kanım gitti damarlarımdan sanki
Когда ты ушла, моя кровь словно ушла из вен,
Sen gidince kanım gitti damarlarımdan sanki
Когда ты ушла, моя кровь словно ушла из вен,
Nefes alamaz oldum hayat ciğerimden çekil git
Я не могу дышать, жизнь, уходи из моих легких, уходи.
Nefes alamaz oldum hayat ciğerimden çekil git
Я не могу дышать, жизнь, уходи из моих легких, уходи.
Gel ırakları yakın et gel hayatımı geri ver
Приди, сделай расстояние близким, верни мне мою жизнь,
Çünkü kesiliyor nefesim kendi içime uzak içim
Потому что мое дыхание обрывается, моя душа далека от меня,
Sen benim genç yaşta gittiğim gurbetimsim vatan bildiğim
Ты - моя тоска по родине, ты - моя родина, которую я потерял в молодости.
Bak kesiliyor nefesim kendi içime bile uzak içim
Смотри, мое дыхание обрывается, моя душа далека от меня,
Sen benim genç yaşta gittiğim gurbetimsim vatan bildiğim
Ты - моя тоска по родине, ты - моя родина, которую я потерял в молодости.
Sen gidince kanım gitti damarlarımdan sanki
Когда ты ушла, моя кровь словно ушла из вен,
Sen gidince kanım gitti damarlarımdan sanki
Когда ты ушла, моя кровь словно ушла из вен,
Nefes alamaz oldum hayat ciğerimden çekil git
Я не могу дышать, жизнь, уходи из моих легких, уходи.
Nefes alamaz oldum hayat ciğerimden çekil git
Я не могу дышать, жизнь, уходи из моих легких, уходи.
Gel ırakları yakın et gel hayatımı geri ver
Приди, сделай расстояние близким, верни мне мою жизнь,
Çünkü kesiliyor nefesim kendi içime uzak içim
Потому что мое дыхание обрывается, моя душа далека от меня,
Sen benim genç yaşta gittiğim gurbetimsim vatan bildiğim
Ты - моя тоска по родине, ты - моя родина, которую я потерял в молодости.
Bak kesiliyor nefesim kendi içime bile uzak içim
Смотри, мое дыхание обрывается, моя душа далека от меня,
Sen benim genç yaşta gittiğim gurbetimsim vatan bildiğim
Ты - моя тоска по родине, ты - моя родина, которую я потерял в молодости.
Çünkü kesiliyor nefesim kendi içime uzak içim
Потому что мое дыхание обрывается, моя душа далека от меня,
Sen benim genç yaşta gittiğim gurbetimsim vatan bildiğim
Ты - моя тоска по родине, ты - моя родина, которую я потерял в молодости.
Bak kesiliyor nefesim kendi içime bile uzak içim
Смотри, мое дыхание обрывается, моя душа далека от меня,
Sen benim genç yaşta gittiğim gurbetimsim vatan bildiğim
Ты - моя тоска по родине, ты - моя родина, которую я потерял в молодости.





Writer(s): Muhtar Cem Karaca, Abdullah Cahit Berkay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.