Paroles et traduction Tchê Barbaridade - A Gaita do Belizário
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Gaita do Belizário
Гитара Белизарио
Quando
me
lembro
dos
pagos
nos
dias
de
castração
Когда
я
вспоминаю
пампасы
в
дни
кастрации,
O
laço
corria
frouxo,
o
mate
de
mão
em
mão
Лассо
свободно
скользило,
мате
передавался
из
рук
в
руки,
O
touro
brabo
berrava
pra
se
escapar
do
peão
Свирепый
бык
ревел,
пытаясь
ускользнуть
от
гаучо,
Mas
a
faca
castradeira
fazia
o
serviço
no
chão
Но
кастрационный
нож
делал
свое
дело
на
земле.
Me
lembro
da
tia
Picucha
que
era
surda
de
um
ouvido
Я
помню
тетю
Пикучу,
которая
была
глуха
на
одно
ухо,
Andava
sempre
brigando
com
um
fogão
velho
entupido
Она
вечно
ругалась
со
старой
забитой
печкой,
Chegava
de
meio-dia
tava
tudo
a
resorvidô
К
полудню
все
было
готово,
Servia
pra
peonada
cuião
de
touro
cozido
Подавала
пеонам
тушеное
бычье
яйцо.
Enquanto
os
homem
comiam
a
véia
ficava
em
pé
Пока
мужчины
ели,
старуха
стояла,
Gritava
de
vez
em
quando:
"se
sirvam
quando
quiser"
Время
от
времени
кричала:
"Угощайтесь,
сколько
хотите!",
Não
usem
de
cerimônia,
tem
mais
cuião
pra
quem
quer
Не
стесняйтесь,
есть
еще
яйца
для
желающих,
Se
já
comeram
a
vontade,
agora
é
a
vez
das
muié!
Если
вы
уже
наелись,
теперь
очередь
женщин!
E
as
filhas
da
Laudelina
gostavam
de
uma
brincadeira
А
дочери
Лауделины
любили
повеселиться,
Dançavam
com
todo
mundo
no
surungo
a
noite
inteira
Танцевали
со
всеми
на
вечеринке
всю
ночь
напролет,
E
a
gaita
do
Belizário
com
o
fole
qual
uma
peneira
И
гитара
Белизарио
с
мехами,
как
решето,
Levantava
a
saia
delas
no
balanço
da
vaneira
Поднимала
их
юбки
в
ритме
ванейры.
E
as
filhas
da
Laudelina
gostavam
de
uma
brincadeira
А
дочери
Лауделины
любили
повеселиться,
Dançavam
com
todo
mundo
no
surungo
a
noite
inteira
Танцевали
со
всеми
на
вечеринке
всю
ночь
напролет,
E
a
gaita
do
Belizário
com
o
fole
qual
uma
peneira
И
гитара
Белизарио
с
мехами,
как
решето,
Levantava
a
saia
delas
no
balanço
da
vaneira
Поднимала
их
юбки
в
ритме
ванейры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Silveira, Santo Valdir Silveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.