Tchê Barbaridade - Ao Som de um Gaitaço - traduction des paroles en allemand

Ao Som de um Gaitaço - Tchê Barbaridadetraduction en allemand




Ao Som de um Gaitaço
Zum Klang eines mächtigen Akkordeons
Como é bonito ver a força de um gaitaço
Wie schön ist es, die Kraft eines mächtigen Akkordeons zu sehen,
Levando os peões pra sala
Das die Burschen in den Saal zieht,
Pra chacoalhear a vaneira
Um bei der Vaneira richtig abzugehen.
Como é bonito, o rodeio no teclado
Wie schön ist das Rodeo am Keyboard,
Para as loiras e morenas
Für die Blondinen und Brünetten
Deste meu rincão amado
Aus meiner geliebten Heimat.
Bonito mesmo é ver um baile se abrir
Wirklich schön ist es, einen Ball beginnen zu sehen,
Som bagual tão bom de ouvir
Ein kerniger Klang, so gut zu hören,
E um balanço que não cai
Und ein Rhythmus, der einen nicht loslässt.
Como é bonito ver o povo festejando
Wie schön ist es, die Leute feiern zu sehen,
Todos no baile dançando
Alle tanzen auf dem Ball,
E no canto, um sapucai
Und dort in der Ecke, ein Sapucai-Ruf.
Termina o baile ao som de um gaitaço
Der Ball endet zum Klang eines mächtigen Akkordeons,
A noite inteira me faltou espaço
Die ganze Nacht fehlte mir der Platz,
Faltou espaço para dançar
Es fehlte Platz zum Tanzen,
Mas sobrou olhares para namorar
Doch Blicke für dich, meine Liebste, gab es genug.
Termina o baile ao som de um gaitaço
Der Ball endet zum Klang eines mächtigen Akkordeons,
A noite inteira me faltou espaço
Die ganze Nacht fehlte mir der Platz,
Faltou espaço para dançar
Es fehlte Platz zum Tanzen,
Mas sobrou olhares para namorar
Doch Blicke für dich, meine Liebste, gab es genug.
Como é bonito ver a força de um gaitaço
Wie schön ist es, die Kraft eines mächtigen Akkordeons zu sehen,
Levando os peões pra sala
Das die Burschen in den Saal zieht,
Pra chacoalhear a vaneira
Um bei der Vaneira richtig abzugehen.
Como é bonito, o rodeio no teclado
Wie schön ist das Rodeo am Keyboard,
Para as loiras e morenas
Für die Blondinen und Brünetten
Deste meu rincão amado
Aus meiner geliebten Heimat.
Bonito mesmo é ver um baile se abrir
Wirklich schön ist es, einen Ball beginnen zu sehen,
Som bagual tão bom de ouvir
Ein kerniger Klang, so gut zu hören,
E um balanço que não cai
Und ein Rhythmus, der einen nicht loslässt.
Como é bonito ver o povo festejando
Wie schön ist es, die Leute feiern zu sehen,
Todos no baile dançando
Alle tanzen auf dem Ball,
E no canto, um sapucai
Und dort in der Ecke, ein Sapucai-Ruf.
Termina o baile ao som de um gaitaço
Der Ball endet zum Klang eines mächtigen Akkordeons,
A noite inteira me faltou espaço
Die ganze Nacht fehlte mir der Platz,
Faltou espaço para dançar
Es fehlte Platz zum Tanzen,
Mas sobrou olhares para namorar
Doch Blicke für dich, meine Liebste, gab es genug.
Termina o baile ao som de um gaitaço
Der Ball endet zum Klang eines mächtigen Akkordeons,
A noite inteira me faltou espaço
Die ganze Nacht fehlte mir der Platz,
Faltou espaço para dançar
Es fehlte Platz zum Tanzen,
Mas sobrou olhares para namorar
Doch Blicke für dich, meine Liebste, gab es genug.
Termina o baile ao som de um gaitaço
Der Ball endet zum Klang eines mächtigen Akkordeons,
A noite inteira me faltou espaço
Die ganze Nacht fehlte mir der Platz,
Faltou espaço para dançar
Es fehlte Platz zum Tanzen,
Mas sobrou olhares para namorar
Doch Blicke für dich, meine Liebste, gab es genug.
Termina o baile ao som de um gaitaço
Der Ball endet zum Klang eines mächtigen Akkordeons,
A noite inteira me faltou espaço
Die ganze Nacht fehlte mir der Platz,
Faltou espaço para dançar
Es fehlte Platz zum Tanzen,
Mas sobrou olhares para namorar
Doch Blicke für dich, meine Liebste, gab es genug.





Writer(s): Marcelo Noms, Marcos Noms


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.