Paroles et traduction Tchê Barbaridade - Nas Flores do Jardim
Ando
falando
sozinho,
até
já
chorei
baixinho
depois
da
tua
partida
Иду
разговаривает
сам
с
собой,
даже
уже
тихо
плакала
после
твоего
отъезда
Meu
rancho
Felicidade,
hoje
se
chama
Saudade
sem
você
na
minha
vida
Мое
ранчо
Счастью,
сегодня
вызывает
Тоску
без
вас
в
моей
жизни
Não
tenho
forças
pra
nada
e
até
mesmo
a
bicharada
parece
que
chora
Не
в
силах
ни
за
что
и
даже
bicharada
кажется,
что
плачет
Descobri
no
abandono
que
eu
daqui
não
era
dono,
dona
é
quem
foi
embora
Я
обнаружил
в
отказе,
что
я
отсюда
не
владел,
владеет,
кто
был
хотя
Tudo
aqui
lembra
você,
minha
razão
de
viver
eu
vi
com
você
partindo
Здесь
все
напоминает
вам,
мой
смысл
жизни
я
видел
вас,
начиная
с
Nada
tem
valor
pra
mim
Ничего
не
имеет
значения
для
меня
Só
nas
flores
do
jardim
que
enxergo
teu
rosto
lindo
Только
в
цветник,
что
видно
твоего
лица
великолепный
Fui
machista,
fui
brigão
Я
мачо,
я
был
грубым
Mas
vejo
na
solidão
que
sem
você
sou
um
covarde
Но
я
вижу,
в
одиночестве,
без
вас,
я
трус
Fiquei
eu
e
a
implicância,
chimarreando
com
a
lembrança
do
meu
rancho
de
saudade
Был
у
меня
и
огорчает,
chimarreando
с
воспоминание
о
моем
ранчо
нет
Te
disse,
não
levo
nada
Я
тебе
сказал,
не
беру
ничего
Da
solidão
da
estrada,
a
dor
da
despedida
Одиночества
дороги,
боль
расставания
Não
levou
nada
nas
mãos,
mas
dentro
do
coração
se
foi
toda
a
minha
vida
Не
взял
ничего
в
руках,
но
в
сердце,
если
он
был
всю
мою
жизнь
Tudo
aqui
lembra
você,
minha
razão
de
viver
eu
vi
com
você
partindo
Здесь
все
напоминает
вам,
мой
смысл
жизни
я
видел
вас,
начиная
с
Nada
tem
valor
pra
mim
Ничего
не
имеет
значения
для
меня
Só
nas
flores
do
jardim
que
enxergo
teu
rosto
lindo
Только
в
цветник,
что
видно
твоего
лица
великолепный
Ando
falando
sozinho,
até
já
chorei
baixinho
depois
da
tua
partida
Иду
разговаривает
сам
с
собой,
даже
уже
тихо
плакала
после
твоего
отъезда
Meu
rancho
Felicidade,
hoje
se
chama
Saudade
sem
você
na
minha
vida
Мое
ранчо
Счастью,
сегодня
вызывает
Тоску
без
вас
в
моей
жизни
Não
tenho
forças
pra
nada
e
até
mesmo
a
bicharada
parece
que
chora
Не
в
силах
ни
за
что
и
даже
bicharada
кажется,
что
плачет
Descobri
no
abandono
que
eu
daqui
não
era
dono,
dona
é
quem
foi
embora
Я
обнаружил
в
отказе,
что
я
отсюда
не
владел,
владеет,
кто
был
хотя
Tudo
aqui
lembra
você,
minha
razão
de
viver
eu
vi
com
você
partindo
Здесь
все
напоминает
вам,
мой
смысл
жизни
я
видел
вас,
начиная
с
Nada
tem
valor
pra
mim
Ничего
не
имеет
значения
для
меня
Só
nas
flores
do
jardim
que
enxergo
teu
rosto
lindo
Только
в
цветник,
что
видно
твоего
лица
великолепный
Fui
machista,
fui
brigão
Я
мачо,
я
был
грубым
Mas
vejo
na
solidão
que
sem
você
sou
um
covarde
Но
я
вижу,
в
одиночестве,
без
вас,
я
трус
Fiquei
eu
e
a
implicância,
chimarreando
com
a
lembrança
do
meu
rancho
de
saudade
Был
у
меня
и
огорчает,
chimarreando
с
воспоминание
о
моем
ранчо
нет
Te
disse,
não
levo
nada
Я
тебе
сказал,
не
беру
ничего
Da
solidão
da
estrada,
a
dor
da
despedida
Одиночества
дороги,
боль
расставания
Não
levou
nada
nas
mãos,
mas
dentro
do
coração
se
foi
toda
a
minha
vida
Не
взял
ничего
в
руках,
но
в
сердце,
если
он
был
всю
мою
жизнь
Tudo
aqui
lembra
você,
minha
razão
de
viver
eu
vi
com
você
partindo
Здесь
все
напоминает
вам,
мой
смысл
жизни
я
видел
вас,
начиная
с
Nada
tem
valor
pra
mim
Ничего
не
имеет
значения
для
меня
Só
nas
flores
do
jardim
que
enxergo
teu
rosto
lindo
Только
в
цветник,
что
видно
твоего
лица
великолепный
Tudo
aqui
lembra
você,
minha
razão
de
viver
eu
vi
com
você
partindo
Здесь
все
напоминает
вам,
мой
смысл
жизни
я
видел
вас,
начиная
с
Nada
tem
valor
pra
mim
Ничего
не
имеет
значения
для
меня
Só
nas
flores
do
jardim
que
enxergo
teu
rosto
lindo
Только
в
цветник,
что
видно
твоего
лица
великолепный
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dionísio C. Da Costa, Marcelo Do Tchê
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.