Tchê Barbaridade - Nas Flores do Jardim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tchê Barbaridade - Nas Flores do Jardim




Ando falando sozinho, até chorei baixinho depois da tua partida
Иду разговаривает сам с собой, даже уже тихо плакала после твоего отъезда
Meu rancho Felicidade, hoje se chama Saudade sem você na minha vida
Мое ранчо Счастью, сегодня вызывает Тоску без вас в моей жизни
Não tenho forças pra nada e até mesmo a bicharada parece que chora
Не в силах ни за что и даже bicharada кажется, что плачет
Descobri no abandono que eu daqui não era dono, dona é quem foi embora
Я обнаружил в отказе, что я отсюда не владел, владеет, кто был хотя
Tudo aqui lembra você, minha razão de viver eu vi com você partindo
Здесь все напоминает вам, мой смысл жизни я видел вас, начиная с
Nada tem valor pra mim
Ничего не имеет значения для меня
nas flores do jardim que enxergo teu rosto lindo
Только в цветник, что видно твоего лица великолепный
Fui machista, fui brigão
Я мачо, я был грубым
Mas vejo na solidão que sem você sou um covarde
Но я вижу, в одиночестве, без вас, я трус
Fiquei eu e a implicância, chimarreando com a lembrança do meu rancho de saudade
Был у меня и огорчает, chimarreando с воспоминание о моем ранчо нет
Te disse, não levo nada
Я тебе сказал, не беру ничего
Da solidão da estrada, a dor da despedida
Одиночества дороги, боль расставания
Não levou nada nas mãos, mas dentro do coração se foi toda a minha vida
Не взял ничего в руках, но в сердце, если он был всю мою жизнь
Tudo aqui lembra você, minha razão de viver eu vi com você partindo
Здесь все напоминает вам, мой смысл жизни я видел вас, начиная с
Nada tem valor pra mim
Ничего не имеет значения для меня
nas flores do jardim que enxergo teu rosto lindo
Только в цветник, что видно твоего лица великолепный
Ando falando sozinho, até chorei baixinho depois da tua partida
Иду разговаривает сам с собой, даже уже тихо плакала после твоего отъезда
Meu rancho Felicidade, hoje se chama Saudade sem você na minha vida
Мое ранчо Счастью, сегодня вызывает Тоску без вас в моей жизни
Não tenho forças pra nada e até mesmo a bicharada parece que chora
Не в силах ни за что и даже bicharada кажется, что плачет
Descobri no abandono que eu daqui não era dono, dona é quem foi embora
Я обнаружил в отказе, что я отсюда не владел, владеет, кто был хотя
Tudo aqui lembra você, minha razão de viver eu vi com você partindo
Здесь все напоминает вам, мой смысл жизни я видел вас, начиная с
Nada tem valor pra mim
Ничего не имеет значения для меня
nas flores do jardim que enxergo teu rosto lindo
Только в цветник, что видно твоего лица великолепный
Fui machista, fui brigão
Я мачо, я был грубым
Mas vejo na solidão que sem você sou um covarde
Но я вижу, в одиночестве, без вас, я трус
Fiquei eu e a implicância, chimarreando com a lembrança do meu rancho de saudade
Был у меня и огорчает, chimarreando с воспоминание о моем ранчо нет
Te disse, não levo nada
Я тебе сказал, не беру ничего
Da solidão da estrada, a dor da despedida
Одиночества дороги, боль расставания
Não levou nada nas mãos, mas dentro do coração se foi toda a minha vida
Не взял ничего в руках, но в сердце, если он был всю мою жизнь
Tudo aqui lembra você, minha razão de viver eu vi com você partindo
Здесь все напоминает вам, мой смысл жизни я видел вас, начиная с
Nada tem valor pra mim
Ничего не имеет значения для меня
nas flores do jardim que enxergo teu rosto lindo
Только в цветник, что видно твоего лица великолепный
Tudo aqui lembra você, minha razão de viver eu vi com você partindo
Здесь все напоминает вам, мой смысл жизни я видел вас, начиная с
Nada tem valor pra mim
Ничего не имеет значения для меня
nas flores do jardim que enxergo teu rosto lindo
Только в цветник, что видно твоего лица великолепный





Writer(s): Dionísio C. Da Costa, Marcelo Do Tchê


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.