Paroles et traduction Tchê Barbaridade - Romance Xucro / Baileiro Laçador - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romance Xucro / Baileiro Laçador - Ao Vivo
Грубый роман / Танцор-Лассо - Ao Vivo
O
que
tu
acha
de
nós
dois
curar
ressaca
Как
ты
смотришь
на
то,
чтобы
мы
вместе
залечили
похмелье
Num
namoro
véio'
de
chacoalhar
a
barraca?
В
старых
добрых
отношениях,
которые
встряхнут
нашу
хижину?
O
que
tu
acha
de
nós
dois
curar
ressaca
Как
ты
смотришь
на
то,
чтобы
мы
вместе
залечили
похмелье
Num
romance
xucro,
ouvindo
o
som
do
Baitaca?
В
грубом
романе,
слушая
песни
Байтаки?
O
que
tu
acha
de
nós
dois
curar
ressaca
Как
ты
смотришь
на
то,
чтобы
мы
вместе
залечили
похмелье
Num
namoro
véio'
de
chacoalhar
a
barraca?
В
старых
добрых
отношениях,
которые
встряхнут
нашу
хижину?
O
que
tu
acha
de
nós
dois
curar
ressaca
Как
ты
смотришь
на
то,
чтобы
мы
вместе
залечили
похмелье
Num
romance
xucro,
ouvindo
o
som
do
Baitaca?
В
грубом
романе,
слушая
песни
Байтаки?
Eu
te
olhei,
tu
me
olhou
Я
посмотрел
на
тебя,
ты
посмотрела
на
меня
Quando
eu
pisquei,
tu
me
piscou
Когда
я
подмигнул,
ты
подмигнула
мне
E
acendeu
uma
paixão
abagualada
И
вспыхнула
дикая
страсть
Já
vi
que
tu
não
tem
frescura
Я
вижу,
ты
не
из
робкого
десятка
Tomando
cachaça
pura
Пьешь
чистую
кашасу
Que
loucura,
já
são
três
da
madrugada
Вот
это
да,
уже
три
часа
ночи
Daqui
a
pouco
vai
clarear
Скоро
рассвет
E
a
tentiada
é
livre,
vou
me
apropociar
И
соблазн
велик,
я
воспользуюсь
случаем
O
que
tu
acha
de
nós
dois
curar
ressaca
Как
ты
смотришь
на
то,
чтобы
мы
вместе
залечили
похмелье
Num
namoro
véio'
de
chacoalhar
a
barraca?
В
старых
добрых
отношениях,
которые
встряхнут
нашу
хижину?
O
que
tu
acha
de
nós
dois
curar
ressaca
Как
ты
смотришь
на
то,
чтобы
мы
вместе
залечили
похмелье
Num
romance
xucro,
ouvindo
o
som
do
Baitaca?
В
грубом
романе,
слушая
песни
Байтаки?
Óia'
a
mãozinha
pra
cima,
na
palma
da
mão,
vem
Подними
ручку,
на
ладошке,
давай
Arroio
do
Silva,
(que
lindo!)
Арройо-ду-Сильва,
(как
красиво!)
O
que
tu
acha
de
nós
dois
curar
ressaca
Как
ты
смотришь
на
то,
чтобы
мы
вместе
залечили
похмелье
Num
namoro
véio'
de
chacoalhar
a
barraca?
В
старых
добрых
отношениях,
которые
встряхнут
нашу
хижину?
O
que
tu
acha
de
nós
dois
curar
ressaca
Как
ты
смотришь
на
то,
чтобы
мы
вместе
залечили
похмелье
Num
romance
xucro,
ouvindo
o
som
do
Baitaca?
В
грубом
романе,
слушая
песни
Байтаки?
Eu
te
olhei,
tu
me
olhou
Я
посмотрел
на
тебя,
ты
посмотрела
на
меня
Quando
eu
pisquei,
tu
me
piscou
Когда
я
подмигнул,
ты
подмигнула
мне
E
acendeu
uma
paixão
abagualada
И
вспыхнула
дикая
страсть
Já
vi
que
tu
não
tem
frescura
Я
вижу,
ты
не
из
робкого
десятка
Tomando
cachaça
pura
Пьешь
чистую
кашасу
Que
loucura,
já
são
três
da
madrugada
Вот
это
да,
уже
три
часа
ночи
Daqui
a
pouco
vai
clarear
Скоро
рассвет
E
a
tentiada
é
livre,
vou
me
apropociar
И
соблазн
велик,
я
воспользуюсь
случаем
O
que
tu
acha
de
nós
dois
curar
ressaca
Как
ты
смотришь
на
то,
чтобы
мы
вместе
залечили
похмелье
Num
namoro
véio'
de
chacoalhar
a
barraca?
В
старых
добрых
отношениях,
которые
встряхнут
нашу
хижину?
O
que
tu
acha
de
nós
dois
curar
ressaca
Как
ты
смотришь
на
то,
чтобы
мы
вместе
залечили
похмелье
Num
romance
xucro,
ouvindo
o
som
do
Baitaca?
В
грубом
романе,
слушая
песни
Байтаки?
O
que
tu
acha
de
nós
dois
curar
ressaca?
Как
ты
смотришь
на
то,
чтобы
мы
вместе
залечили
похмелье?
O
que
tu
acha
de
nós
dois
curar
ressaca?
Как
ты
смотришь
на
то,
чтобы
мы
вместе
залечили
похмелье?
Pra
você,
o
Baileiro
Laçador
Для
тебя,
Танцор-Лассо
Joguei
as
traia'
no
maleiro
da
Belina
Я
закинул
свою
сбрую
в
багажник
Белины
100
real
da
inscrição
e
50
pra
gasolina
100
реалов
за
участие
и
50
на
бензин
Subi
a
serra
tapado
de
judiaria
Поднялся
в
горы,
весь
в
предвкушении
O
premio
vai
ser
graúdo,
tem
duelo
em
Vacaria
Приз
будет
большой,
дуэль
в
Вакарии
Classifiquei
nas
duas
vidas,
tô
focado
Прошел
квалификацию
в
двух
видах,
я
сосредоточен
Quero
ver
me
escorar
no
mocho
e
no
aspado
Хочу
видеть,
как
я
справляюсь
с
мочо
и
аспадо
Na
força
alta,
garanti
com
dez
armadas
На
высокой
скорости,
гарантировал
себе
победу
десятью
бросками
Agora
vou
pro
lonão
dar
aula
pra
gurizada
Теперь
пойду
на
арену,
преподам
урок
молодежи
Sou
campeão
de
laço
e
na
dança
sou
professor
Я
чемпион
по
лассо,
а
в
танцах
я
профессор
Tenho
fé
na
minha
mira
e
no
baile
toco
o
terror
Верю
в
свою
меткость,
а
на
танцполе
сею
ужас
Sou
campeão
de
laço
e
na
dança
sou
professor
Я
чемпион
по
лассо,
а
в
танцах
я
профессор
Chegou
na
boca
do
brete
o
Baileiro
Laçador
На
арену
вышел
Танцор-Лассо
(Sou
campeão
de
laço
e
na
dança
sou
professor)
(Я
чемпион
по
лассо,
а
в
танцах
я
профессор)
Tenho
fé
na
minha
mira
e
no
baile
toco
o
terror
Верю
в
свою
меткость,
а
на
танцполе
сею
ужас
(Sou
campeão
de
laço
e
na
dança
sou
professor)
(Я
чемпион
по
лассо,
а
в
танцах
я
профессор)
Chegou
na
boca
do
brete
o
Baileiro
Laçador
На
арену
вышел
Танцор-Лассо
Isso
é
pra
gauchada
espalhada
aí
Это
для
всех
гаучо,
рассеянных
по
свету
Sou
campeão
de
laço
e
na
dança
sou
professor
Я
чемпион
по
лассо,
а
в
танцах
я
профессор
Tenho
fé
na
minha
mira
e
no
baile
toco
o
terror
Верю
в
свою
меткость,
а
на
танцполе
сею
ужас
(Sou
campeão
de
laço
e
na
dança
sou
professor)
(Я
чемпион
по
лассо,
а
в
танцах
я
профессор)
Chegou
na
boca
do
brete
o
Baileiro
Laçador
На
арену
вышел
Танцор-Лассо
(Sou
campeão
de
laço
e
na
dança
sou
professor)
(Я
чемпион
по
лассо,
а
в
танцах
я
профессор)
Tenho
fé
na
minha
mira
e
no
baile
toco
o
terror
Верю
в
свою
меткость,
а
на
танцполе
сею
ужас
(Sou
campeão
de
laço
e
na
dança
sou
professor)
(Я
чемпион
по
лассо,
а
в
танцах
я
профессор)
Chegou
na
boca
do
brete
o
Baileiro
Laçador
На
арену
вышел
Танцор-Лассо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.