Paroles et traduction Tea Tairovic - More bez brodova
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More bez brodova
Море без кораблей
Dani
prolaze,
ne
zna
im
se
broj
Дни
проходят,
им
счет
потерян,
Pustila
sam
te,
a
ostala
tvoja
Отпустила
тебя,
а
осталась
твоей.
Pa
slikama
tvojim
još
otrujem
sebe
И
твоими
фото
себя
всё
еще
травив,
Al'
nemaš
ti
pojma
ko
misli
na
tebe
Но
ты
и
не
знаешь,
кто
думает
о
тебе.
I
ovu
pesmu
što
pevaću
ti
И
эту
песню,
что
спою
для
тебя,
Ti
nećeš
čuti
Ты
не
услышишь.
Jer
izdao
si
ovu
srnu
ranjenu
Ведь
предал
ты
эту
раненую
лань,
Što
branila
te
kao
zemlju
rođenu
Что
защищала
тебя,
как
родину
свою.
Dete
sam
bez
snova
Я
— ребенок
без
снов,
Kuća
sam
bez
krova
Дом
без
крыши.
Bez
tebe
kao
more
Без
тебя
я
как
море,
More
bez
brodova
Море
без
кораблей.
Reči
velike
odneo
je
vetar
Слова
большие
унес
ветер,
Obećanja
tvoja
od
leta
do
leta
Обещания
твои
от
лета
до
лета.
Ova
pesma
me
boli,
boli
Эта
песня
меня
ранит,
ранит,
Boli,
al'
pevaću
Ранит,
но
я
буду
петь.
Ovaj
život
me
boli,
boli
Эта
жизнь
меня
ранит,
ранит,
Boli,
al'
živeću
Ранит,
но
я
буду
жить.
Jer
izdao
si
ovu
srnu
ranjenu
Ведь
предал
ты
эту
раненую
лань,
Što
branila
te
kao
zemlju
rođenu
Что
защищала
тебя,
как
родину
свою.
Dete
sam
bez
snova
Я
— ребенок
без
снов,
Kuća
sam
bez
krova
Дом
без
крыши.
Bez
tebe
kao
more
Без
тебя
я
как
море,
More
bez
brodova
Море
без
кораблей.
Dete
sam
bez
snova
Я
— ребенок
без
снов,
Kuća
sam
bez
krova
Дом
без
крыши.
Bez
tebe
kao
more
Без
тебя
я
как
море,
More
bez
brodova
Море
без
кораблей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irkenc Hyka, Tea Tairovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.