Teabe - Klub - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teabe - Klub




Klub
Клуб
Klub, a nie gang, klub, a nie maffija
Клуб, а не банда, клуб, а не мафия
Klub, braterska miłość, jedność w barwach
Клуб, братская любовь, единство в цветах
To jest klub, a nie gang, klub, a nie maffija
Это клуб, а не банда, клуб, а не мафия
Klub, braterska miłość, jedność w barwach
Клуб, братская любовь, единство в цветах
Dawno pojąłem, czym jest drużyna
Давно понял, что такое команда
Oddział, grupa, jak to nazywasz (typie)
Отряд, группа, как ты это называешь (дорогая)
Honor, zasady, których się trzymam
Честь, принципы, которых я придерживаюсь
Kurczowo, jak skały, tych co się wspinam
Крепко, как скалы, на которые я взбираюсь
Klub to jest lina, wciąga jak brak sił
Клуб это веревка, тянет, когда нет сил
Jak grałeś w Diablo, wiesz co to Taxi
Если ты играла в Diablo, знаешь, что такое Taxi
Klub to stan ducha, niepotrzebne kaski
Клуб это состояние души, не нужны шлемы
Jak dobry dla stada to stado nakarmi
Если хорош для стаи, то стая накормит
Dla mnie to proste, jak dwa razy dwa
Для меня это просто, как дважды два
Jak problem ma klub, to problem mam ja
Если у клуба проблема, то проблема у меня
I vice versa, jak tartania
И наоборот, как качели
Nigdy na boisku nie zostaniesz sam
Никогда на поле ты не останешься одна
Rany mniej bolą zadane przez wrogów niż ziomów (au)
Раны меньше болят, нанесенные врагами, чем друзьями (ай)
Sekrety klubu zabiorę ze sobą do grobu
Секреты клуба я заберу с собой в могилу
Klub, a nie gang, klub, a nie maffija
Клуб, а не банда, клуб, а не мафия
Klub, braterska miłość, jedność w barwach
Клуб, братская любовь, единство в цветах
To jest klub, a nie gang, klub, a nie maffija
Это клуб, а не банда, клуб, а не мафия
Klub, braterska miłość, jedność w barwach
Клуб, братская любовь, единство в цветах
Krąg jest coraz mniejszy, kręcą mało baru
Круг становится всё меньше, мало крутят бар
Zjedli z drzewa jabłko, wykluczeni z raju
Съели с древа яблоко, изгнаны из рая
Na renomę pracuj, jak na zaufanie
На репутацию работай, как на доверие
Ładny mam sweterek, nigdy go nie splamię
Красивый у меня свитер, никогда его не запачкаю
To jest klub, a nie gang, klub, a nie maffija
Это клуб, а не банда, клуб, а не мафия
Klub, braterska miłość, jedność w barwach
Клуб, братская любовь, единство в цветах
To jest klub, a nie gang, klub, a nie maffija
Это клуб, а не банда, клуб, а не мафия
Klub, braterska miłość, jedność w barwach
Клуб, братская любовь, единство в цветах
(To jest klub)
(Это клуб)





Writer(s): Mateusz Młynarski, Tomasz Aleksander Bieniek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.