Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Away
Bring Mich Weg
Take
me
away
from
here
Bring
mich
weg
von
hier
Take
me
away
Bring
mich
weg
Take
me
away,
away,
away
from
here
Bring
mich
weg,
weg,
weg
von
hier
Take
me
away
from
here
Bring
mich
weg
von
hier
Take
me
away
Bring
mich
weg
Take
me
away,
away,
away
from
here
Bring
mich
weg,
weg,
weg
von
hier
We've
said
our
final
goodbyes
Wir
haben
uns
endgültig
verabschiedet
And
had
to
really
cut
ties
Und
mussten
wirklich
alle
Brücken
abbrechen
I've
shown
you
so
many
sides
of
me
Ich
habe
dir
so
viele
Seiten
von
mir
gezeigt
Finding
peace
inside
your
eyes
is
easy
when
we
at
our
best
Frieden
in
deinen
Augen
zu
finden
ist
einfach,
wenn
wir
am
besten
sind
But
other
times
we
be
stressing
Aber
andere
Male
sind
wir
gestresst
And
end
up
getting
aggressive
Und
werden
am
Ende
aggressiv
Confessing
that
we
might
be
toxic
chronically
Gestehen,
dass
wir
chronisch
toxisch
sein
könnten
You're
not
so
fond
of
me
Du
bist
nicht
so
begeistert
von
mir
Chronologically
speaking
can't
even
begin
to
explain
Chronologisch
gesehen,
kann
ich
nicht
einmal
anfangen
zu
erklären
How
we've
made
it
work
through
all
the
painful
past
(Tell
me)
Wie
wir
es
durch
all
die
schmerzhafte
Vergangenheit
geschafft
haben
(Sag
mir)
How
we've
made
it
personal
enough
to
hurt
and
make
it
last
Wie
wir
es
persönlich
genug
gemacht
haben,
um
zu
verletzen
und
es
andauern
zu
lassen
How
we
said
our
love
was
terminal
Wie
wir
sagten,
unsere
Liebe
sei
unheilbar
Won't
never
turn
or
burn
Wird
sich
niemals
wenden
oder
verbrennen
An
inferno
won't
churn
us
until
the
curtains
closed
Ein
Inferno
wird
uns
nicht
aufwühlen,
bis
die
Vorhänge
geschlossen
sind
And
currently
we're
feeling
so
invincible
Und
im
Moment
fühlen
wir
uns
so
unbesiegbar
Till
our
feelings
become
invisible
Bis
unsere
Gefühle
unsichtbar
werden
Residual
emotions
try
making
us
miserable
Verbleibende
Emotionen
versuchen,
uns
unglücklich
zu
machen
And
opponents
opposing
each
other's
focus
Und
Gegner
widersetzen
sich
dem
Fokus
des
anderen
Instead
of
focusing
closer
on
all
that
really
matters
(what's
that)
Anstatt
sich
näher
auf
das
zu
konzentrieren,
was
wirklich
zählt
(was
ist
das)
Cause
we
just
keep
on
coming
back
Weil
wir
einfach
immer
wieder
zurückkommen
And
that's
what
fuckin'
matters
(oh
yeah)
Und
das
ist
es,
was
verdammt
nochmal
zählt
(oh
ja)
I'm
such
an
addict
for
your
highs
and
lows
Ich
bin
so
süchtig
nach
deinen
Höhen
und
Tiefen
Tripping
on
you
like
it's
acid
Stolpere
über
dich,
als
wäre
es
Acid
Take
me
away
from
here
Bring
mich
weg
von
hier
Take
me
away
Bring
mich
weg
Take
me
away,
away,
away
from
here
Bring
mich
weg,
weg,
weg
von
hier
Take
me
away
from
here
Bring
mich
weg
von
hier
Take
me
away
Bring
mich
weg
Take
me
away,
away,
away
from
here
Bring
mich
weg,
weg,
weg
von
hier
I
love
the
way
you
challenge
me
callously
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
mich
gefühllos
herausforderst
That's
your
strategy
Das
ist
deine
Strategie
Wrapping
me
up
in
your
crazy
world
Mich
in
deine
verrückte
Welt
einwickelst
But
listen
girl
it's
my
galaxy
Aber
hör
zu,
Mädchen,
es
ist
meine
Galaxie
Walk
a
fine
line
like
a
balance
beam
Gehe
auf
einem
schmalen
Grat
wie
auf
einem
Schwebebalken
Stuck
somewhere
between
love
and
hate
Irgendwo
zwischen
Liebe
und
Hass
gefangen
Talkin'
white
lies
till
you
stagger
me
Erzählst
Notlügen,
bis
du
mich
ins
Wanken
bringst
Fuck
I'll
admit
I
made
dumb
mistakes
Verdammt,
ich
gebe
zu,
ich
habe
dumme
Fehler
gemacht
Wish
I
could
save
your
soul
Ich
wünschte,
ich
könnte
deine
Seele
retten
But
I
can't
save
my
own
Aber
ich
kann
meine
eigene
nicht
retten
Keep
falling
down
in
life
Falle
immer
wieder
im
Leben
hin
Afraid
to
brace
the
slope
Habe
Angst,
den
Abhang
zu
meistern
I
hate
the
way
you
make
me
tame
Ich
hasse
die
Art,
wie
du
mich
zähmst
I
take
the
bait
like
I
haven't
ate
and
remain
a
hungry
animal
Ich
nehme
den
Köder,
als
hätte
ich
nicht
gegessen
und
bleibe
ein
hungriges
Tier
I
hate
the
way
you
raise
the
stakes
and
play
this
game
Ich
hasse
die
Art,
wie
du
den
Einsatz
erhöhst
und
dieses
Spiel
spielst
Change
my
brain
like
it's
somethin
tangeable
(why)
Veränderst
mein
Gehirn,
als
wäre
es
etwas
Greifbares
(warum)
You
hate
the
way
I
fade
away
day
to
day
Du
hasst
die
Art,
wie
ich
Tag
für
Tag
verschwinde
Native
pain
erased
when
I
light
up
like
candles
Urtümlicher
Schmerz
gelöscht,
wenn
ich
wie
Kerzen
aufleuchte
So
what
the
fuck
am
I
standing
for
Also,
wofür
zum
Teufel
stehe
ich
hier
Make
me
feel
like
I
aint
a
man
no
more
(no
more)
Gib
mir
das
Gefühl,
dass
ich
kein
Mann
mehr
bin
(nicht
mehr)
I
swear
I'm
over
this
Ich
schwöre,
ich
bin
darüber
hinweg
Then
I
get
all
fucked
up
Dann
bin
ich
total
am
Ende
God
what's
the
point
of
life
Gott,
was
ist
der
Sinn
des
Lebens
If
we
lose
who
we
love
Wenn
wir
verlieren,
wen
wir
lieben
(Answer
me)
(Antworte
mir)
Take
me
away
from
here
Bring
mich
weg
von
hier
Take
me
away
Bring
mich
weg
Take
me
away,
away,
away
from
here
Bring
mich
weg,
weg,
weg
von
hier
Take
me
away
from
here
Bring
mich
weg
von
hier
Take
me
away
Bring
mich
weg
Take
me
away,
away,
away
from
here
Bring
mich
weg,
weg,
weg
von
hier
I'll
be
everything
you
want
Ich
werde
alles
sein,
was
du
willst
I'll
be
everything
you
need
Ich
werde
alles
sein,
was
du
brauchst
I'll
be
everything
Ich
werde
alles
sein
Everything
for
you
Alles
für
dich
I'll
be
everything
you
want
Ich
werde
alles
sein,
was
du
willst
I'll
be
everything
you
need
Ich
werde
alles
sein,
was
du
brauchst
I'll
be
everything
Ich
werde
alles
sein
Everything
for
you
Alles
für
dich
Take
me
away
from
here
Bring
mich
weg
von
hier
Take
me
away
Bring
mich
weg
Take
me
away,
away,
away
from
here
Bring
mich
weg,
weg,
weg
von
hier
Take
me
away
from
here
Bring
mich
weg
von
hier
Take
me
away
Bring
mich
weg
Take
me
away,
away,
away
from
here
Bring
mich
weg,
weg,
weg
von
hier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin T. Ward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.