Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleeping When the Sun is Up
Schlafen, wenn die Sonne aufgeht
When
the
moon
is
high
my
thoughts
rush
Wenn
der
Mond
hochsteht,
rasen
meine
Gedanken
I'll
be
sleeping
when
the
sun
is
up
Ich
werde
schlafen,
wenn
die
Sonne
aufgeht
Wanna
leave
here
at
the
fall
of
dusk
Will
hier
weg
bei
Einbruch
der
Dämmerung
Am
I
searching
for
a
reason
Suche
ich
nach
einem
Grund
Fever
sweats
trickle
down
my
spine
Fieberschweiß
rinnt
meinen
Rücken
hinunter
Windows
tinted
u
can't
judge
my
life
Fenster
getönt,
du
kannst
mein
Leben
nicht
beurteilen
Mary
Jane
aroma
tempting
Mary
Jane
Aroma,
verlockend
Let
the
cherry
glow
and
take
u
on
a
ride
Lass
die
Kirsche
glühen
und
dich
auf
eine
Reise
mitnehmen
2 Door
revving
Zweitürer
heult
auf
Sky
so
dark
but
it
feel
like
heaven
Himmel
so
dunkel,
aber
es
fühlt
sich
an
wie
der
Himmel
95
Down
Laurel
Canyon
Mit
95
den
Laurel
Canyon
runter
Skid
marks
almost
had
a
near
death
sentence
Bremsspuren,
hatte
fast
ein
Nahtoderlebnis
Big
bass
woofers
I'm
banging
Fette
Bass-Woofer,
ich
lasse
es
knallen
Cut
me
off
bitch
swerve
lanes
I'm
changing
Schneidet
mich,
Schlampe,
weiche
aus,
ich
wechsle
die
Spur
Big
toe
on
the
gas
I
don't
be
breaking
Großer
Zeh
auf
dem
Gas,
ich
bremse
nicht
12
Pulled
up
cuz
I'm
oh
so
dangerous
Die
12
kamen
an,
weil
ich
ach
so
gefährlich
bin
I
don't
know
God
or
the
angels
Ich
kenne
weder
Gott
noch
die
Engel
If
I
die
Ima
be
gone
hallelujah
Wenn
ich
sterbe,
bin
ich
weg,
Halleluja
Death
ain't
real
it's
freedom
Der
Tod
ist
nicht
real,
er
ist
Freiheit
All
black
fit
like
Neo
in
the
matrix
Ganz
in
Schwarz
gekleidet
wie
Neo
in
der
Matrix
Ain't
slow
down
for
no
basics
Bremse
nicht
für
irgendwelche
Basics
Bust
down
life
expensive
Mein
Leben
protzig,
teuer
Yea
I
got
time
to
be
reckless
Ja,
ich
habe
Zeit,
rücksichtslos
zu
sein
I
wrote
this
song
like
I'm
writing
a
death
wish
Ich
schrieb
diesen
Song,
als
schriebe
ich
einen
Todeswunsch
When
the
moon
is
high
my
thoughts
rush
Wenn
der
Mond
hochsteht,
rasen
meine
Gedanken
I'll
be
sleeping
when
the
sun
is
up
Ich
werde
schlafen,
wenn
die
Sonne
aufgeht
Wanna
leave
here
at
the
fall
of
dusk
Will
hier
weg
bei
Einbruch
der
Dämmerung
Am
I
searching
for
a
reason
Suche
ich
nach
einem
Grund
Twilight
breaks
and
I
still
feel
the
pain
Dämmerung
bricht
an
und
ich
spüre
immer
noch
den
Schmerz
I
still
feel
it
Ich
spüre
ihn
immer
noch
When
nights
gone
away
Wenn
die
Nächte
vorbei
sind
Sweet
distraction
the
thrill
of
the
chase
Süße
Ablenkung,
der
Nervenkitzel
der
Jagd
I
still
feel
it
Ich
spüre
ihn
immer
noch
Nothings
gonna
change
Nichts
wird
sich
ändern
Nothings
gonna
change
Nichts
wird
sich
ändern
Reaching
for
the
peak
again
Greife
wieder
nach
dem
Gipfel
Subliminal
message
Unterschwellige
Botschaft
Visions
hieroglyphic
Visionen
hieroglyphisch
I
don't
try
to
run
from
it
Ich
versuche
nicht,
davor
wegzulaufen
When
the
moon
is
high
my
thoughts
rush
Wenn
der
Mond
hochsteht,
rasen
meine
Gedanken
I'll
be
sleeping
when
the
sun
is
up
Ich
werde
schlafen,
wenn
die
Sonne
aufgeht
Wanna
leave
here
at
the
fall
of
dusk
Will
hier
weg
bei
Einbruch
der
Dämmerung
Am
I
searching
for
a
reason
Suche
ich
nach
einem
Grund
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.