Tealousy - TRAVELERS' DILEMMA - traduction des paroles en allemand

TRAVELERS' DILEMMA - Tealousytraduction en allemand




TRAVELERS' DILEMMA
REISEDILEMMA
Take off in the night take it all take it all
Hebe nachts ab, nimm alles, nimm alles
I do what I like better for better for me
Ich tu', was mir gefällt, besser für, besser für mich
Right after the sky pink and gold pink and gold
Direkt nach dem Himmel, rosa und gold, rosa und gold
Ride into horizon twilight says hello
Reite in den Horizont, die Dämmerung sagt Hallo
Departed from the city where everything glows
Verließ die Stadt, in der alles glüht
Heavy in my mind headed straight for the coast
Schwer im Kopf, direkt auf die Küste zu
Hidden Hills Hideaway twist like smoke
Versteck in Hidden Hills, winde mich wie Rauch
Take a hit ease my mind that be one for the road
Nimm einen Zug, beruhige meinen Geist, das ist einer für unterwegs
Ready in 5
Bereit in 5
Put it in drive
Leg den Gang ein
I just spent years tryna polish my craft
Ich habe gerade Jahre damit verbracht, mein Handwerk zu polieren
I been ballin like Mike
Ich hab' abgezockt wie Mike
Cross cross cross over
Cross, cross, Crossover
Sneak attack like cobra
Schleichangriff wie eine Kobra
Rip to the mamba
Ruhe in Frieden, Mamba
Whip it whip it got a fix it ticket I ain't paid it off since October
Fahr' ihn, fahr' ihn, hab 'nen Strafzettel bekommen, den ich seit Oktober nicht bezahlt habe
Priorities like a tarot card got the wrong one flipped over
Prioritäten wie eine Tarotkarte, hab die falsche umgedreht
Know my future baking no soda
Weiß, meine Zukunft backt, kein Backpulver
I been blooming good like a lotus
Ich blühe gut auf wie ein Lotus
On my double Os like a lotus
Auf meinen Doppel-Os wie ein Lotus
I been suited up to the 9s in a bowtie
Ich war im Anzug bis ins Detail mit Fliege
Bitches both sides checking my Rolex
Weiber auf beiden Seiten checken meine Rolex
Stay focused
Bleib konzentriert
I got dreams bigger than Clark Kent
Ich hab Träume, größer als Clark Kent
Ideas loaded like full clip
Ideen geladen wie ein volles Magazin
Going brr brr getting cold
Wird brr brr, wird kalt
Windows rolled down on 101 shit it's all good
Fenster runter auf der 101, Scheiße, alles gut
90 in the city with my high beams
90 in der Stadt mit Fernlicht
Way up in the high rise u can find me
Ganz oben im Hochhaus kannst du mich finden
I just hit a c note ain't no white keys
Hab grad 'ne C-Note gemacht, keine weißen Tasten
We been elevating ain't no nosebleeds
Wir steigen auf, kein Nasenbluten
Lettuce to the dome it got me smiling
Gras im Kopf, es bringt mich zum Lächeln
Skittles on my tongue still dissolving
Skittles auf meiner Zunge, lösen sich noch auf
I been steady coping with the feelings
Ich komme ständig mit den Gefühlen klar
Thats just how the homie gets by
So kommt der Kumpel eben durch
Lion in the cage I feel my pride
Löwe im Käfig, ich fühle meinen Stolz
Nothing that could heal me inside
Nichts, das mich innerlich heilen könnte
I'm about to take off in the night
Ich bin dabei, nachts abzuheben
I'm about to take off in the night
Ich bin dabei, nachts abzuheben
I'm about to take off in the night
Ich bin dabei, nachts abzuheben
I'm about to take off in the night
Ich bin dabei, nachts abzuheben





Writer(s): Andrew Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.