Paroles et traduction Team Avantgarde feat. Gris, Amewu, Wakka & DJ Fiks - Sometimes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie
ihr
künstlich
– wie
ihr
verkrampft
nach
Inhalten
sucht,
Mann.
The
way
you
guys
artificially
- the
way
you
guys
frantically
search
for
content,
man.
Immer
künstlich
Inhalte
suchen.
Always
artificially
searching
for
content.
Habt
ihr
vergessen,
worum's
wirklich
geht?
Have
you
forgotten
what
it's
really
all
about?
He,
vergessen,
wa?
Hey,
forgotten,
huh?
Wie
hat
Nice&Smooth
gesagt?
As
Nice&Smooth
said?
Wie
sagte
Nice&Smooth?
As
Nice&Smooth
said?
Wie
hat
Nice&Smooth
gesagt?
As
Nice&Smooth
said?
Sometimes
I
ryhme
slow,
Sometimes
I
rhyme
slow,
Sometimes
I
ryhme
quick
Sometimes
I
rhyme
quick
Gib'
mir
ein'
Beat
und
ich
schreibe
ein
paar
gediegene
Zeilen
Give
me
a
beat
and
I'll
write
some
decent
lines
Wer
Flügel
hat,
soll
auch
fliegen
anstatt
nur
liegen
zu
bleiben
Those
who
have
wings
should
fly
instead
of
just
lying
around
Ich
atme
Luft
in
die
Brust,
pump'
mich
auf,
I
breathe
air
into
my
chest,
pump
myself
up,
Spann'
die
Flügel,
hebe
ab,
bis
nach
ganz
weit
draußen
Spread
my
wings,
lift
off,
to
the
far
outside
Von
außen,
also
von
oben
betrachtet
From
the
outside,
so
from
above
Erkennt
man
deutlicher,
was
die
meisten
so
belastet
You
can
see
more
clearly
what
burdens
most
people
Es
fehlt
an
Leidenschaft,
an
Freude,
an
'nem
Sinn
für
Glück
There
is
a
lack
of
passion,
joy,
a
sense
of
happiness
Und
ist
gerammelt
voll
mit
dem
Shit,
der
ein'
erdrückt
And
it's
crammed
full
of
the
shit
that
crushes
you
Egal
– ich
rap
mal
schnell
voller
Kraft,
schön
flott,
aber
immer
im
Takt
Anyway
- I
rap
fast
full
of
power,
nice
and
smooth,
but
always
in
time
Mit
Effektivität,
wie
nur
Last?
– ohne
weshalb,
ohne
wie,
ohne
was
With
effectiveness,
like
only
burden?
- without
why,
without
how,
without
what
'G'
tot
he
rise
tot
he
top
- dieser
Gris
sagt,
das
was
er
macht
'G'
dead
he
rise
dead
he
top
- this
Gris
says
what
he
does
Nieder
mit
dem
geldgeilen
Pack
das
sind
Lieder,
die
so
keiner
hat
Down
with
the
money-grubbing
pack,
these
are
songs
that
nobody
has
Und
dann
wieder
langsam
– wie
du
kannst
gar
nix?
And
then
again
slowly
- like
you
can't
do
anything?
Ich
kack'
dir
auf
den
Kopf
und
ziehe
weiter,
wie
ein
Kranich.
I'll
shit
on
your
head
and
move
on
like
a
crane.
Ich
bin
fast,
wie
Slick
Rick
- the
rulers
back
in
town
I'm
almost
like
Slick
Rick
- the
rulers
back
in
town
Warum
macht
ihr
so
viel
Ärger
und
lasst
uns
kaum
Raum
Why
do
you
cause
so
much
trouble
and
hardly
give
us
any
space
Wir
ham'
Muskelkater
vom
Drum
programmiern'
We
have
sore
muscles
from
programming
drums'
Wir
ham'
Muskelkater
vom
Drums
editiern'
We
have
sore
muscles
from
editing
drums'
Denn
das
ist
exklusiv
und
explosiv,
Because
this
is
exclusive
and
explosive,
Weil
dein
Ex
es
liebt
und
die
Texte
liest
Because
your
ex
loves
it
and
reads
the
lyrics
Ein
hektisches
Lied
auf
ein'
hektischen
Beat,
A
hectic
song
to
a
hectic
beat,
Doch
ich
mach'
es
locker,
wie
Sex
ohne
Beach
But
I
take
it
easy,
like
sex
without
the
beach
Und
ratter
die
Parts
im
Takt
- Jeder
meiner
Parts
ist
Macht
And
rattle
the
parts
in
time
- Each
of
my
parts
is
power
Phase???????
Phase???????
Das
ist
Action-Beat,
Satisfaktion???
This
is
action-beat,
satisfaction???
Ich
bin
wie
'ne
Lehrerin,
die
sechsen
vergibt
I'm
like
a
teacher
who
gives
sixes
So
wie
Extasy,
Speed,???
und
Weed
Like
Ecstasy,
Speed,???
and
Weed
Ich
bleib
super
dope,
drück
den
Track
auf
repeat
I
stay
super
dope,
press
the
track
on
repeat
Denn
ich
schreib',
schreib'
Lines
– bleib',
bleib'
beim
rhym'
Because
I
write,
write
lines
- stay,
stay
with
the
rhyme'
Alles,
was
ich
kann:
Flown,
wie
pipe
lines
Everything
I
can:
Flown,
like
pipe
lines
Sometimes
I
rhyme
slow
Sometimes
I
rhyme
slow
Sometimes
I
rhyme
quick
Sometimes
I
rhyme
quick
Mein
Kopf
ist
klar,
meine
Worte
auch
My
head
is
clear,
my
words
too
Dieser
Beat
von?
ist
sofort
gekauft
This
beat
by?
is
bought
immediately
Meine
Seele
schwimmt;
auf
einem
Weg
dahin,
My
soul
is
swimming;
on
a
way
there,
Auf
dem
man
Beats
von
genau
dieser
Sorte
braucht
Where
you
need
beats
of
exactly
this
kind
Mein
Wort
ist
auf
und
ich
nehm'
eine
Welt
wahr
My
word
is
up
and
I
perceive
a
world
Red',
was
ich
red'
– werd'
jeden
Tag
älter
Say
what
I
say
– get
older
every
day
Denk'
immer
weiter
– der
Mensch
wird
begreifbar
Think
further
and
further
- man
becomes
comprehensible
Erkenne
mit
Eifer,
trotz
fehlender
Helfer
Recognize
with
zeal,
despite
the
lack
of
helpers
Leute
denken:
'Der
redet
so
seltsam.
People
think:
'He
talks
so
strange.
Der
will
auch
nur
Verpflegung
und
Geld
ham';
He
just
wants
food
and
money';
Sagt
in
jedem
Text
Seele
und
denkt
dann,
Says
soul
in
every
text
and
then
thinks,
Er
wäre
klug
– der
ist
eh
nur
beschränkt,
Mann.
He
would
be
smart
- he
is
only
limited
anyway,
man.
Werd'
ein
Hippie
und
leb'
in
den
Wältern.
Become
a
hippie
and
live
in
the
forests.
Und
denk
nach
bis
dein
Schädel
zerfällt.
And
think
until
your
skull
falls
apart.
Kann
jemand
ma
bitte
den
Track
weiter
skippen.
Can
someone
please
skip
the
track
further.
Die
Welt
ist
im
Arsch
– Er
kann
eh
nix
mehr
ändern.
'
The
world
is
fucked
- He
can't
change
anything
anymore
anyway.
'
Komm'
wir
zum
Punkt
- Das
hier
ist
echt
mein
Ernst
Let's
get
to
the
point
- I'm
really
serious
about
this
Und
wenn
ich
rappe,
will
ich
das
du
durch
den
Text
was
lernst
And
when
I
rap,
I
want
you
to
learn
something
from
the
lyrics
Das
heißt
nicht,
dass
ich
verstehe,
doch
ich
schreib
es
auf
That
doesn't
mean
I
understand,
but
I
write
it
down
Ich
weiß
ich
steige
auf,
weil
ich
halt
weiter
lauf'
I
know
I'm
rising
because
I
keep
running'
Ich
lass'
mich
niemals
dafür
dissen,
dass
mein
Herz
noch
schlägt,
I
never
let
myself
be
dissed
for
my
heart
still
beating,
Ich
zwar
den
Hass
verstehe,
doch
mich
die
Liebe
mehr
bewegt
Although
I
understand
hate,
I
am
more
moved
by
love
Ich
gehe
gern
mein'
Weg
- selbst
wenn
die
Erde
bebt
I
like
to
go
my
own
way
- even
if
the
earth
quakes
Auch,
wenn
das
der
Durchschnittszyniker
nur
schwer
versteht
Even
if
the
average
cynic
has
a
hard
time
understanding
this
Sie
woll'n
an
die
Spitze,
die
Krüppel
- Sitzt
auf
'm
Gipfel
und
schüttel'
They
want
to
the
top,
the
cripples
- Sit
on
the
summit
and
shake'
Mein'
Kopf
gelangweit
– zwei
Drittel
Enden
im
Kittel
– zerrüttelt
My
head's
a
long
way
off
- two-thirds
end
up
in
a
straitjacket
- shattered
Der
Beat
vier
Viertel
Geflicke
– Flavor
intensiv
und???
The
beat
four
quarters
patched
- Flavor
intense
and???
Sich
ständig
weiter
entwickeln,
doch
ihn'
fehln'
leider
die
Mittel
Constantly
developing,
but
unfortunately
they
lack
the
means
Sie
bleiben
Koks-Kasper
-???
They
stay
coke-kasper
-???
Das
hier
ist
mit
Flows
machbar
- Ich
räum
auf,
wie
Ghost-Busters
This
is
doable
with
flows
- I
clean
up
like
Ghostbusters
Bis
die
Funken
schlagen,
mach'
die
Augen
auf,
Until
the
sparks
fly,
open
your
eyes,
Dann
braucht
ihr
nicht
mehr
fragen,
welchen
Grund
wir
haben
Then
you
don't
have
to
ask
anymore
what
reason
we
have
Pump
den
wahren
shit
– er
macht
uns
Kids
zu
Untertanen
Pump
the
real
shit
– it
makes
us
kids
subjects
Hört
auf
jede
unserer
Passagen
Listen
to
each
of
our
passages
Herzlich
willkommen
unter
Tagen,
Welcome
among
days,
Um
die
Szene
zu
untergraben
To
undermine
the
scene
Er
pumpt
durch
Venen
und
Adern
He
pumps
through
veins
and
arteries
Steht
für
Leben
und
nicht
Labern
Stands
for
living
and
not
chatting
Für
überlegen,
nicht
arm
dran
For
being
superior,
not
poor
on
it
Für
Übernehmen
– wir
sind
nah
dran
To
take
over
- we
are
close
Deshalb
gleich
– weiter
Rapper
zerschmettern
mit?
So
right
away
- continue
to
smash
rappers
with?
Kinderleicht
– denn
wir
haben
die
fetten
Bretter
im
Rechner
Child's
play
- because
we
have
the
fat
boards
in
the
computer
Neue
Lines,
die
keiner
kennt
– jeder
heiß
in
meinem
Camp
New
lines
that
nobody
knows
- everyone
hot
in
my
camp
Edit
heißt
die
reimende
Nummer
eins
– wir
bleiben
Fans
Edit
is
the
rhyming
number
one
- we
remain
fans
Sometimes
I
rhyme
slow
Sometimes
I
rhyme
slow
Sometimes
I
rhyme
quick
Sometimes
I
rhyme
quick
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Lanois
Album
Paradox
date de sortie
09-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.