Team Avantgarde - Danke! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Team Avantgarde - Danke!




Danke!
Thank You!
Meine Mutter hat immer Ehrlichkeit und Authentizität zelebriert
My mother always celebrated honesty and authenticity
Sie hat mich auf das Leben und die Wahrheit trainiert
She trained me for life and truth
Es war ein langer und meist sehr steiniger Weg
It was a long and mostly very rocky road
Ich weiß, wir haben viele schlechte Tage und auch Nächte erlebt
I know we experienced many bad days and nights
Doch es hat und geprägt, wie Wasser Meer und Steine
But it shaped us, like water shapes the sea and stones
Und ich weiß, du liest mich niemals alleine
And I know, you never leave me alone
Und machtest aus einem verrückten Jungen eine ehrliche Haut
And turned a crazy boy into an honest soul
Der in Gott, seine Ideale und seine Werte vertraut
Who trusts in God, his ideals and his values
Der nach vorne schaut, statt rückwärts in den Regen
Who looks forward instead of backwards into the rain
Und du hast mich gelehrt auch den größten Trotteln zu vergeben
And you taught me to forgive even the biggest fools
Und nicht zu fluchen, mein Glück zu suchen
And not to curse, to seek my happiness
Und nicht zu warten bis es zu mir kommt wie Fliegen zum Kuchen
And not to wait until it comes to me like flies to a cake
Du hast mir meine Ängste genommen in so vielen Situationen
You took away my fears in so many situations
Mit deiner Liebe, Wärme und mit all dein Emotionen
With your love, warmth and all your emotions
Und du hast mir gezeigt, dass Liebe wichtiger ist als Hass
And you showed me that love is more important than hate
Und, dass jeder der das nicht kennt sehr viel verpasst
And that anyone who doesn't know that misses out on a lot
Und, dass Leben auch Kampf bedeutet, fast wie in einem Krieg
And that life also means struggle, almost like in a war
Doch, dass man irgendwann auch seinen größten Feinden vergibt
But that one day you also forgive your greatest enemies
Und ihnen aufhilft vom Boden, sich fragt "wieso denn?"
And help them up from the ground, asking yourself "why?"
Und sich nicht immer alles dominieren lässt, von denen dort oben
And not always let yourself be dominated by those up there
Und, dass man reicht sein kann, obwohl man ärmlich ist
And that you can be rich even though you are poor
Und, dass das ganze Leben danach zu suchen erbärmlich ist
And that searching for it all your life is pathetic
Dass ein Lachen von dem, den man liebt
That a laugh from the one you love
Viel mehr wert ist als zehntausend Scheine, die man gibt
Is worth much more than ten thousand bills you give
Und das letzte Hemd hat keine Taschen hast du immer gepriesen
And you always praised the fact that the last shirt has no pockets
Und mich so auf meinem Weg gewiesen
And guided me on my way like that
Ich danke dir!
Thank you!
Für das Leben, das du mir gegeben hast
For the life you gave me
Ich danke dir!
Thank you!
Und für den Weg, den du mir geebnet hast
And for the path you paved for me
Ich danke dir!
Thank you!
Für all die Worte, die du sagtest
For all the words you said
Ich danke dir!
Thank you!
Und all die Liebe, die du mir gabtest
And all the love you gave me
Ich danke dir!
Thank you!
Für all die Zeit die du mir schenktest
For all the time you gave me
Ich danke dir!
Thank you!
Und, dass du mich auf meinem Weg lenktest
And that you guided me on my way
Ich danke dir!
Thank you!
Du hast das Gefühl,
You have the feeling,
Dass ich nie einen Vater hatte prächtig kompensiert
That I never had a father perfectly compensated
Und hast mich auf meiner Reise dann mächtig navigiert
And then navigated me powerfully on my journey
Ich weiß das Leben ist eigentlich ein gerader Weg
I know life is actually a straight path
Doch wenn man niemand hat der einen leitet wirkt alles schräg
But if you have no one to guide you, everything seems oblique
Komplex und verworren, fast wie einem Labyrinth
Complex and confused, almost like a labyrinth
Ich weiß ich war ein kompliziertes und schreckliches Kind
I know I was a complicated and terrible child
Und hab fast alles falsch gemacht
And did almost everything wrong
Auf den Wegen die in meinem Kopf waren
On the paths that were in my head
Doch durch dich habe ich Liebe und Gott erfahren
But through you I experienced love and God
Und was und wie man richtig macht
And what and how to do it right
Dass man nicht lacht, über Leute, die schwächer sind
That you don't laugh at people who are weaker
Oder schlauer wie i8
Or smarter like i8
Und, dass ich auch schwach sein kann, und wein dann
And that I can also be weak, and cry then
Und, dass ich mich auch tief fallen lassen und auch leiden kann
And that I can also let myself fall deep and suffer
Um meinen Gefühlen freien Raum zu lassen
To give my feelings free space
Mich zu fühlen wie auf einer Reise,
To feel like on a journey,
Doch meinen Traum nicht zu verpassen
But not to miss my dream
Realistisch zu bleiben, trotzdem träumen wie auf Drogen
To stay realistic, still dream like on drugs
Mein' Kopf nicht hängen zu lassen, sondern immer stolz nach oben
Not to let my head hang, but always proudly upwards
Und, was Ehre heißt, ein Leben lang sich selber treu zu bleiben
And what honor means, to stay true to yourself for a lifetime
Und sein' Weg, entlang all den Leuten, zu finden
And to find your way, along all the people,
Die einem Steine in den Weg schmeissen
Who throw stones in your path
Und die Wolken zu verdrängen um den Himmel weiter aufzureissen
And to push away the clouds to tear open the sky further
Um die Sonne auf die Schulter zu nehmen
To take the sun on your shoulder
Sich in Geduld zu üben, anstatt schnell im Kreis zu drehen
To practice patience instead of spinning quickly in circles
Und sich nicht immer zu sehnen nach dem, was man nicht kriegt
And not always long for what you can't get
Sondern zu erfreuen, an dem, was man besitzt
But to enjoy what you have
Weil es eigentlich viel ist, solang man atmet und lebt
Because it's actually a lot, as long as you breathe and live
Und sich auf seinem eigenen Weg bewegt
And move on your own path
Ich danke dir!
Thank you!
Ich danke dir!
Thank you!
Für das Leben, das du mir gegeben hast
For the life you gave me
Ich danke dir!
Thank you!
Und für den Weg, den du mir geebnet hast
And for the path you paved for me
Ich danke dir!
Thank you!
Für all die Worte, die du sagtest
For all the words you said
Ich danke dir!
Thank you!
Und all die Liebe, die du mir gabtest
And all the love you gave me
Ich danke dir!
Thank you!
Für all die Zeit die du mir schenktest
For all the time you gave me
Ich danke dir!
Thank you!
Und, dass du mich auf meinem Weg lenktest
And that you guided me on my way
Ich danke dir!
Thank you!





Writer(s): C.muhs, Zenit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.