Team Avantgarde - Viel zu Jung - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Team Avantgarde - Viel zu Jung




Viel zu Jung
Too Young
Mir fällt es immer schwerer, positiv zu denken
It's getting harder and harder for me to think positively
Und meine Gedanken auf einen graden Weg zu lenken
And to steer my thoughts onto a straight path
Weil die Welt krank ist und ich mittendrin
Because the world is sick, and I'm right in the middle of it
Ich such in einem kranken Hirn nach irgendeinem Sinn
I search for some kind of meaning in a sick brain
Aber ich kanns nicht schaffen, egal wie weit ich renne
But I can't make it, no matter how far I run
Weil ich die Realität und die Wahrheit kenne
Because I know reality and the truth
Ich hab mich zu lange versteckt hinter Alkohol und Frauen
I hid behind alcohol and women for too long
Um nicht hinter meine eigene Fassade zu schauen
To avoid looking behind my own facade
Weil ich innerlich frustriert bin von der Welt die mich umgibt
Because I'm internally frustrated by the world around me
Und so verdammt frustriert bin von all euerm Shit
And so damn frustrated with all your shit
Mann ihr seid leer!
Man, you're empty!
Wie das Innere von einem O
Like the inside of an O
Und ich wär so gern nochmal wie ein Kind froh
And I'd love to be happy like a child again
Und so jung und nicht so demotiviert
And so young and not so demotivated
Und hätte Schwung und wär nicht desillusioniert
And have momentum and not be disillusioned
Doch es geht nicht, ich bin wie ein kranker Baum
But it's not possible, I'm like a sick tree
Und hab kaum noch Stand, Halt oder Vertrauen
And barely have any stand, hold or trust
Und nach vorne zu schauen macht mich träge und müde weil
And looking ahead makes me sluggish and tired because
Ich leb in einer Welt voller elender Lüge weil
I live in a world full of miserable lies because
Ihr diskutiert und argumentiert
You discuss and argue
Und habt von der Welt die euch umgibt nichts kapiert
And haven't understood anything about the world around you
Ihr habt Augen wie ein Quadrat von Fernsehen und Netz
You have eyes like a square from television and the net
Und seid so durch euer ganzes verranntes Leben gehetzt
And are so rushed through your whole misguided life
Wie ein Tier auf der Jagd, weil ihr euch nicht fragt
Like an animal on the hunt, because you don't ask yourselves
Wohin das alles führt, dass man uns Tag für Tag
Where all this leads, that we are day after day
Belogen und betrogen hat wie Stuten im Puff
Lied to and cheated like mares in a brothel
Ich weiß ich bin selber stumpf wie Absolut und der Suff
I know I'm blunt myself, like Absolut and booze
Und lass mich oft fallen und dann stark gehen
And often let myself fall and then walk strong
Doch ich weiß es gibt viele Gründe, um wieder aufzustehen
But I know there are many reasons to get up again
Und sich zu drehen, um in das Leben zu vertrauen
And to turn around, to trust in life
Mich zu drehen, um nach vorne zu schauen
To turn around, to look ahead
Ich bin viel zu jung um jetzt schon aufzugeben
I'm too young to give up now
Und viel zu jung um immer traurig zu leben
And too young to always live sadly
Ich bin viel zu jung um meine Seele zu zerreißen
I'm too young to tear my soul apart
Und viel zu jung um auf das Leben zu scheißen
And too young to shit on life
Ich bin viel zu jung um keine Träume zu haben
I'm too young to have no dreams
Und viel zu jung um auf das Schicksal zu warten
And too young to wait for fate
Ich bin viel zu jung um immer düster zu denken
I'm too young to always think gloomy
Und viel zu jung um mein ganzes Leben zu verschenken
And too young to give away my whole life
Ich versuche jeden Tag ein bisschen Hoffnung zu bewahren
I try to keep a little hope every day
Und jeden Tag ein bisschen Hoffnung anzusparen
And to save a little hope every day
Um meine Seele dann mit Licht zu speisen
To then feed my soul with light
Mich zu fühlen wie Gris beim "Zuhause Verreisen"
To feel like Gris in "Traveling Home"
Und zwar frei - und nicht erdrückt und klein
And indeed free - and not crushed and small
Um dann zu erlöschen wie ein Stückchen Stein
To then extinguish like a piece of stone
Nein, ich will sein, wie Bud und Fäden
No, I want to be like Bud and threads
Und einfach zufrieden und glücklich leben
And simply live content and happy
Ich will - Drums, Raps und Mic
I want - drums, raps and mic
Und auf keinen Fall Ärger, Hektik oder Streit
And definitely no trouble, hassle or strife
Ich will nach vorne schauen wie in einer Oase
I want to look ahead like in an oasis
Und mich nicht immer fragen müssen: "Was los mit dir Phase?"
And not always have to ask myself: "What's up with you phase?"
Bist du verrückt? Dann nimms doch leicht
Are you crazy? Then take it easy
Dann ist nur noch kurze Zeit bis deine Seele entweicht
Then there's only a short time until your soul escapes
Und du Ruhe findest wie in einem Sarg
And you find peace like in a coffin
Ich will mich selber beruhigen können, wie auf Opiat
I want to be able to calm myself down, like on opiate
Und dann Euphorie, fast wie ein Kind
And then euphoria, almost like a child
Ich wär gern taub für die Realität und am besten noch blind
I'd like to be deaf to reality and preferably blind
Und dann nimm mein Hirn und schicks ab in die Ferne
And then take my brain and send it far away
Denn sieh mein Hirn navigiert all die Sterne
Because see, my brain navigates all the stars
Blitz, Donner, Licht und Sommer
Lightning, thunder, light and summer
Und zaubert ein paar Farben wie Trips im Sommer
And conjures up a few colors like trips in summer
Und ein Lachen wie mit Zenit auf Schnaps
And a laugh like with Zenit on schnapps
Ich will Neuinspiration mit jedem Lied und Satz
I want new inspiration with every song and sentence
Und ich will mein Mädchen glücklich machen
And I want to make my girl happy
Ich will sie lieben, beschützen, ehren und achten
I want to love, protect, honor and respect her
Und ich will meinen Sohn groß werden sehen
And I want to see my son grow up
Und auf keinen Fall vorher gehen
And definitely not go before that





Writer(s): C.muhs, Zenit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.